Meaning of Expel in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  0 views
  • निकालना

  • निकाल बाहर करना

  • निष्कासित करना

Synonyms of "Expel"

"Expel" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • And the disbelievers said to their Noble Messengers, “ We will surely expel you from our land, unless you accept our religion” ; so their Lord sent them the divine revelation that, “ Indeed We will destroy these unjust people. ”
    और जिन लोगों नें कुफ्र एख्तियार किया था अपने पैग़म्बरों से कहने लगे हम तो तुमको अपनी सरज़मीन से ज़रुर निकाल बाहर कर देगें यहाँ तक कि तुम फिर हमारे मज़हब की तरफ पलट आओ - तो उनके परवरदिगार ने उनकी तरफ वही भेजी कि तुम घबराओं नहीं हम उन सरकश लोगों को ज़रुर बर्बाद करेगें

  • he seeks to expel you from your land. ’ ‘So what do you advise ? ’
    " तुम्हें तुम्हारी धरती से निकाल देना चाहता है । तो अब क्या कहते हो ?"

  • Acting to expel or destroy parasitic intestinal worms.
    आंत्र के परजीवी कीड़े नष्ट करने के लिए काम करनेवाला ।

  • And surely they purposed to unsettle you from the land that they might expel you from it, and in that case they will not tarry behind you but a little.
    और ये लोग तो तुम्हें से दिल बर्दाश्त करने ही लगे थे ताकि तुम को वहाँ से निकाल बाहर करें और ऐसा होता तो तुम्हारे पीछे में ये लोग चन्द रोज़ के सिवा ठहरने भी न पाते

  • he seeks to expel you from your land. ’ ‘So what do you advise ? ’
    ये चाहता है कि तुम्हें तुम्हारें मुल्क से निकाल बाहर कर दे तो अब तुम लोग उसके बारे में क्या सलाह देते हो

  • Pharaoh said, “ Did you believe in Him before I have given you permission ? This is surely a conspiracy you schemed in the city, in order to expel its people from it. You will surely know. ”
    फिरऔन ने कहा तुम लोग मेरी इजाज़त के क़ब्ल उस पर ईमान ले आए ये ज़रूर तुम लोगों की मक्कारी है जो तुम लोगों ने उस शहर में फैला रखी है ताकि उसके बाशिन्दों को यहाँ से निकाल कर बाहर करो पस तुम्हें अन क़रीब ही उस शरारत का मज़ा मालूम हो जाएगा

  • We said," Adam, this is your enemy and the enemy of your spouse. Let him not expel you and your spouse from Paradise lest you plunge into misery.
    तो मैंने कि ऐ आदम ये यक़ीनी तुम्हारा और तुम्हारी बीवी का दुशमन है तो कहीं तुम दोनों को बेहिश्त से निकलवा न छोड़े तो तुम मुसीबत में फँस जाओ

  • They say: ' If we return to the City, the strong will expel the humiliated ' But the might belongs to Allah, and His Messenger and the believers, but thehypocrites do not know.
    वे कहते है," यदि हम मदीना लौटकर गए तो जो अधिक शक्तिवाला है, वह हीनतर को वहाँ से निकाल बाहर करेगा ।" हालाँकि शक्ति अल्लाह और उसके रसूल और मोमिनों के लिए है, किन्तु वे मुनाफ़िक़ जानते नहीं

  • With further modification, they allowed it to expel mustard oil and de - husk paddy also.
    कुछ और बदलवों से इससे सरसों का तेल भी निकाल जाने लगा और धान की कुटाई भी होने लगी.

  • They say, ‘When we return to the city, the mighty will surely expel the weak from it. ’ Yet all might belongs to Allah and His Apostle and the faithful, but the hypocrites do not know.
    ये लोग तो कहते हैं कि अगर हम लौट कर मदीने पहुँचे तो इज्ज़दार लोग ज़लील को ज़रूर निकाल बाहर कर देंगे हालॉकि इज्ज़त तो ख़ास ख़ुदा और उसके रसूल और मोमिनीन के लिए है मगर मुनाफेक़ीन नहीं जानते

0



  0