संदेह करना करना
पर संदेह करना
संदेह करना
पर शंका होना
शक
शंका
संदेहअ
संदेह
गुमान
Certainty
When the criminals see hell fire, they will have no doubt about falling therein, nor of finding anyone to save them.
अपराधी लोग आग को देखेंगे तो समझ लेंगे कि वे उसमें पड़नेवाले है और उससे बच निकलने की कोई जगह न पाएँगे
I have no doubt that the present Vice - Chancellor Asutosh Mukherjee, who is one of the ablest men that we have not only in this province but in the whole of India, will see the wisdom of my advice, and if he makes up his mind, I am sure, things will be easy in the Calcutta University.
मुझे कोई संदेह नहीं है कि वर्तमान कुलपति आशुतोष मुकर्जी, जोकि न केवल प्रांत के बल्कि सारे देश के कुलशतम लोगों में से एक हैं, मेरे परामर्श के विवेक को समझेंगे और यदि वे ठान लें तो कलकत्ता विश्वविद्यालय की मुश्किलें आसान हो जायेंगी ।
Have the accounts of your predecessors not reached you: the people of Noah, the Ad, the Thamud, and those who came after them - they whose number is not known to any except Allah ? Their Messengers came to them with Clear Signs, but they thrust their hands in their mouths, and said:" We do surely reject the Message you have brought, and we are in disquieting doubt about what you are summoning us to."
क्या तुम्हें उन लोगों की खबर नहीं पहुँची जो तुमसे पहले गुज़रे हैं, नूह की क़ौम और आद और समूद और वे लोग जो उनके पश्चात हुए जिनको अल्लाह के अतिरिक्त कोई नहीं जानता ? उनके पास उनके रसूल स्पष्टि प्रमाण लेकर आए थे, किन्तु उन्होंने उनके मुँह पर अपने हाथ रख दिए और कहने लगे," जो कुछ देकर तुम्हें भेजा गया है, हम उसका इनकार करते है और जिसकी ओर तुम हमें बुला रहे हो, उसके विषय में तो हम अत्यन्त दुविधाजनक संदेह में ग्रस्त है ।"
Do they comprehend the knowledge of the Hereafter ? No, they are in doubt about it. Indeed, they are blind to it.
बल्कि आख़िरत के बारे में उनके इल्म का ख़ात्मा हो गया है बल्कि उसकी तरफ से शक में पड़ें हैं बल्कि इससे ये लोग अंधे बने हुए हैं
There is no doubt that this Book is revealed by the Lord of the Universe.
इसमे कुछ शक नहीं कि किताब क़ुरान का नाज़िल करना सारे जहाँ के परवरदिगार की तरफ से है
He was tempted to try out for himself, though with a lot of doubt in heart.
वे स्वयं भी इसे परखने के लिए लालायित थे, हालांकि उनके मन में कई शंकाएं थीं ।
If there had been immediate gain, and the journey easy, they would without doubt have followed thee, but the distance was long, on them. They would indeed swear by Allah," If we only could, we should certainly have come out with you": They would destroy their own souls ; for Allah doth know that they are certainly lying.
अगर सरे दस्त फ़ायदा और सफर आसान होता तो यक़ीनन ये लोग तुम्हारा साथ देते मगर इन पर मुसाफ़त की मशक़क़त तूलानी हो गई और अगर पीछे रह जाने की वज़ह से पूछोगे तो ये लोग फौरन ख़ुदा की क़समें खॉएगें कि अगर हम में सकत होती तो हम भी ज़रूर तुम लोगों के साथ ही चल खड़े होते ये लोग झूठी कसमें खाकर अपनी जान आप हलाक किए डालते हैं और ख़ुदा तो जानता है कि ये लोग बेशक झूठे हैं
Their is one doubt that different types of solar output, which is in clouds creating, which is creates galactic cosmic ray
एक अनुमान यह है कि अलग अलग अलग रूपों में सौर निर्गम जो की बादलों के बंनने से जो की गालाक्टिक ब्रह्मांडीय किरणों द्वारा बनते हैं ने भी हाल की वार्मिंग में हिस्सेदारी की है. यह भी सुझाव दिया गया है ki सूर्य में जो चुंबकीय गतिविधि है वह भी ब्रह्मांडीय किरणों को प्रवर्तित करती है जिससे बादलों के संघनन नाभिक प्रभावित होते हैं और जलवायु भी प्रभावित होती है.
And we verily gave unto Moses the Scripture, and there was strife thereupon ; and had it not been for a Word that had already gone forth from thy Lord, the case would have been judged between them, and lo! they are in grave doubt concerning it.
हम मूसा को भी किताब दे चुके है । फिर उसमें भी विभेद किया गया था । यदि तुम्हारे रब की ओर से एक बात पहले ही निश्चित न कर दी गई होती तो उनके बीच कभी का फ़ैसला कर दिया गया होता । ये उसकी ओर से असमंजस में डाल देनेवाले संदेह में पड़े हुए है
And between them and their desires a barrier shall be placed as was done in the past with people of their ilk ; for they were indeed in disquieting doubt.
और अब तो उनके और उनकी तमन्नाओं के दरमियान पर्दा डाल दिया गया है जिस तरह उनसे पहले उनके हमरंग लोगों के साथ किया जा चुका इसमें शक नहीं कि वह लोग बड़े बेचैन करने वाले शक में पड़े हुए थे