Meaning of Asylum in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • आश्रय

  • शरण

  • पागलखाना

  • पनाह

  • शरण स्थल

  • शरण स्थान

  • पनाहगाह

  • आश्रय स्थल

Synonyms of "Asylum"

"Asylum" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • 31. If you want advice on the asylum and Immigration Act you can contact the asylum & Immigration Act Helpline on 020 8649 7878 31
    अगर आप शरण लेने ह्यअसाइल्महृ और आप्रवास अधिनियम के बारे में सलाह लेना चाहते हैं तो आप असाऋल्म और इमीग्रेशन एक्ट हैल्प लाऋन से इस नंबर 020 8649 7878 पर संपर्क करें

  • If an idolater seeks protection, then give him asylum that he may hear the word of God. Then escort him to a place of safety, for they are people who do not know.
    और अगर मुशरिकीन में से कोई तुमसे पनाह मागें तो उसको पनाह दो यहाँ तक कि वह ख़ुदा का कलाम सुन ले फिर उसे उसकी अमन की जगह वापस पहुँचा दो ये इस वजह से कि ये लोग नादान हैं

  • Call to mind when ye were a small, despised through the land, and afraid that men might despoil and kidnap you ; But He provided a safe asylum for you, strengthened you with His aid, and gave you Good things for sustenance: that ye might be grateful.
    और याद करो जब तुम थोड़े थे, धरती में निर्बल थे, डरे - सहमे रहते कि लोग कहीं तु्म्हें उचक न ले जाएँ, फिर उसने तुम्हें ठिकाना दिया और अपनी सहायता से तुम्हें शक्ति प्रदान की और अच्छी - स्वच्छ चीज़ों की तुम्हें रोजी दी, ताकि तुम कृतज्ञता दिखलाओ

  • Those who believe, and adopt exile, and fight for the Faith, in the cause of Allah as well as those who give asylum and aid, - these are in very truth the Believers: for them is the forgiveness of sins and a provision most generous.
    और जो लोग ईमान लाए और उन्होंने हिजरत की और अल्लाह के मार्ग में जिहाद किया और जिन लोगों ने उन्हें शरण दी और सहायता की वही सच्चे मोमिन हैं । उनके क्षमा और सम्मानित - उत्तम आजीविका है

  • If one amongst the Pagans ask thee for asylum, grant it to him, so that he may hear the word of Allah ; and then escort him to where he can be secure. That is because they are men without knowledge.
    और अगर मुशरिकीन में से कोई तुमसे पनाह मागें तो उसको पनाह दो यहाँ तक कि वह ख़ुदा का कलाम सुन ले फिर उसे उसकी अमन की जगह वापस पहुँचा दो ये इस वजह से कि ये लोग नादान हैं

  • And if any of those who associate others with Allah in His Divinity seeks asylum, grant him asylum that he may hear the Word of Allah, and then escort him to safety for they are a people who do not know.
    और अगर मुशरिकीन में से कोई तुमसे पनाह मागें तो उसको पनाह दो यहाँ तक कि वह ख़ुदा का कलाम सुन ले फिर उसे उसकी अमन की जगह वापस पहुँचा दो ये इस वजह से कि ये लोग नादान हैं

  • He also appealed to Rama to give asylum to Sugriva.
    उसने राम से भी सुग्रीव को शरण देने के लिए निवेदन किया ।

  • How many generations, stronger in might than they have We destroyed before them! They searched the land, could they find any asylum ?
    उनसे पहले हम कितनी ही नस्लों को विनष्ट कर चुके है । वे लोग शक्ति में उनसे कहीं बढ़ - चढ़कर थे । उन्होंने नगरों को छान मारा, कोई है भागने को ठिकाना ?

  • And if any of those who associate others with Allah in His Divinity seeks asylum, grant him asylum that he may hear the Word of Allah, and then escort him to safety for they are a people who do not know.
    और यदि मुशरिकों में से कोई तुमसे शरण माँगे, तो तुम उसे शरण दे दो, यहाँ तक कि वह अल्लाह की वाणी सुन ले । फिर उसे उसके सुरक्षित स्थान पर पहुँचा दो, क्योंकि वे ऐसे लोग हैं, जिन्हें ज्ञान नहीं

  • If any of the polytheists seeks asylum from you, grant him asylum until he hears the Word of Allah. Then convey him to his place of safety. That is because they are a people who do not know.
    और अगर मुशरिकीन में से कोई तुमसे पनाह मागें तो उसको पनाह दो यहाँ तक कि वह ख़ुदा का कलाम सुन ले फिर उसे उसकी अमन की जगह वापस पहुँचा दो ये इस वजह से कि ये लोग नादान हैं

0



  0