इच्छा
अभिलाषा
कामना
Several Indians offered their prayers in temples and offered to sacrifice limbs to save him, while later, there were long queues of well - wishing fans outside the hospital where he was recuperating.
बहुत से भारतीयों ने मंदिरों में पूजा अर्चनाएं की और इन्हें बचाने के लिए अपने अंग अर्पण किए और बाद में जहां इनका उपचार किया जा रहा था उस अस्पताल के बाहर इनके चाहने वालों की मीलों लंबी कतारें दिखाई देती थी.
Wishing to bend the subject people more effectively to his will by controlling and manipulating the main source of their economic well - being, die King of Uttarakut has had a large dam erected to prevent die waters of Muktadhara from flowing into die plains below.
अपनी इच्छाओं की तरफ रैयतों के झुकाव के लिए उत्तराकट के राजा ने उनकी परस्परता के एकमात्र साधन मुक्तधारा पर एक बड़ा बांध बनवा दिया ताकि उसका पानी नीचे मैदानों तक न पहुंचे.
There was I wishing I had a little donkey to carry this wood and here ' s one right in front of me!
लकड़हारा विस्मय से बोल उठा, मैं तो अभी कामना ही कर रहा था कि इस लकड़ी को उठाने के लिए एक छोटा - सा गधा होता है और यहां ठीक मेरे सामने एक गधा आ गया!
He is wishing to pursue research in the field of human osteology.
वह मानव अस्थि प्रकरण में शोधकार्य करने का इच्छुक है
Nor on those who approach you, wishing to ride with you, and you said, “ I have nothing to carry you on. ” So they went away, with their eyes overflowing with tears, sorrowing for not finding the means to spend.
और न उन लोगों पर आक्षेप करने की कोई गुंजाइश है जिनका हाल यह है कि जब वे तुम्हारे पास आते है, कि तुम उनके लिए सवारी का प्रबन्ध कर दो, तुम कहते हो," मुझे ऐसा कुछ प्राप्त नहीं जिसपर तुम्हें सवार करूँ ।" वे इस दशा में लौटते है कि इस ग़म में उनकी आँखे आँसू बहा रही होती है कि वे अपने पास ख़र्च करने को कुछ नहीं पाते
He could not think of any such factors between Pakistan and Hyderabad, and whereas he did not envisage wishing to sign such an agreement, he would have to examine the matter carefully if it were put to him,. before refusing.
वे नहीं सोच सकते कि पाकिस्तान और हैदराबाद के बीच ऐसी कोई बातें है ; और चूंकि वे ऐसे करार पर हस्ताक्षर करना चाहने की कोई कल्पना नहीं करते, इसलिए यदि ऐसा कोई प्रस्ताव उनके सामने रखा गया तो इनकार करने से पहले उन्हें सावधानी से उसकी परीक्षा करनी होगी ।
but your wishing will not avail unless Allah, the Lord of the Universe, so wishes.
और तुम तो सारे जहॉन के पालने वाले ख़ुदा के चाहे बग़ैर कुछ भी चाह नहीं सकते
Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, purchasing error and wishing you would lose the way ?
क्या तूमने उन लोगों के हाल पर नज़र नहीं की जिन्हें किताबे ख़ुदा का कुछ हिस्सा दिया गया था वह लोग गुमराही ख़रीदने लगे उनकी ऐन मुराद यह है कि तुम भी राहे रास्त से बहक जाओ
You will also find persons who, while wishing to live in peace with you as well as with their own people, turn to civil war the moment they are called to it. If they do not keep away from you, nor offer you peace nor restrain their hands, seize them and kill them wherever they are. We have given you a clear sanction against them.
अनक़रीब तुम कुछ ऐसे और लोगों को भी पाओगे जो चाहते हैं कि तुमसे भी अमन में रहें और अपनी क़ौम से भी अमन में रहें जब कभी झगड़े की तरफ़ बुलाए गए तो उसमें औंधे मुंह के बल गिर पड़े पस अगर वह तुमसे न किनारा कशी करें और न तुम्हें सुलह का पैग़ाम दें और न लड़ाई से अपने हाथ रोकें पस उनको पकड़ों और जहॉ पाओ उनको क़त्ल करो और यही वह लोग हैं जिनपर हमने तुम्हें सरीही ग़लबा अता फ़रमाया
They exaggerate the veneration of these times to such a degree that many of therti commit suicide, wishing to die at such a time as promises them heavenly bliss.
वे इन समयों की पवित्रता के संबंध में ऐसी अतिशयोक्ति से काम लेते हैं कि उनमें से बहुत - से ऐसे समय मरने की इच्छा से जो उन्हें स्वर्ग - सुख दिलाने की आशा बंधाता हो, आत्महत्या कर लेते हैं ।