बेपरवाह
But as for one who is miserly and unheeding,
रहा वह व्यक्ति जिसने कंजूसी की और बेपरवाही बरती,
And he entered the city, at a time when its people were unheeding, and found there two men fighting ; the one was of his own party, and the other was of his enemies. Then the one that was of his party cried to him to aid him against the other that was of his enemies ; so Moses struck him, and despatched him, and said, ' This is of Satan ' s doing ; he is surely an enemy misleading, manifest. '
और एक दिन इत्तिफाक़न मूसा शहर में ऐसे वक्त अाए कि वहाँ के लोग ग़फलत में पडे हुए थे तो देखा कि वहाँ दो आदमी आपस में लड़े मरते हैं ये तो उनकी क़ौम में का है और वह उनके दुश्मन की क़ौम का है तो जो शख्स उनकी क़ौम का था उसने उस शख्स से जो उनके दुश्मनों में था मूसा से मदद माँगी ये सुनते ही मूसा ने उसे एक घूसा मारा था कि उसका काम तमाम हो गया फिर कहने लगे ये शैतान का काम था इसमें शक नहीं कि वह दुश्मन और खुल्लम खुल्ला गुमराह करने वाला है
But as for one who is miserly and unheeding,
और जिसने बुख्ल किया, और बेपरवाई की
And he entered the city, at a time when its people were unheeding, and found there two men fighting ; the one was of his own party, and the other was of his enemies. Then the one that was of his party cried to him to aid him against the other that was of his enemies ; so Moses struck him, and despatched him, and said, ' This is of Satan ' s doing ; he is surely an enemy misleading, manifest. '
उसने नगर में ऐसे समय प्रवेश किया जबकि वहाँ के लोग बेख़बर थे । उसने वहाँ दो आदमियों को लड़ते पाया । यह उसके अपने गिरोह का था और यह उसके शत्रुओं में से था । जो उसके गिरोह में से था उसने उसके मुक़ाबले में, जो उसके शत्रुओं में से था, सहायता के लिए उसे पुकारा । मूसा ने उसे घूँसा मारा और उसका काम तमाम कर दिया । कहा," यह शैतान की कार्यवाई है । निश्चय ही वह खुला पथभ्रष्ट करनेवाला शत्रु है ।"