इंकार
हटा देना
घृणा पैदा करना
अस्वीकार कर देना
प्रतिरोध करना
ठुकरा देना
How can we forget those wounded soldiers whose only wish was: how fast can we get well and rejoin our battalion to repulse the enemy ?
हम उन घायल जवानों को भी कैसे भूल सकते हैं, जिनकी केवल एक ही इच्छा थी, वे कब जल्दी - से - जल्दी ठीक हो और कब दुश्मनों को खदेड़ने के लिए अपनी बटालियन में फिर शामिल हों ।
And I am not to repulse believers.
और मैं ईमानवालों को धुत्कारनेवाला नहीं हूँ ।
And repulse not the beggar ;
और जो माँगता हो उसे न झिझकना,
Thy Lord hath decreed, that ye worship none save Him, and kindness to parents. If one of them or both of them attain old age with thee, say not" Fie" unto them nor repulse them, but speak unto them a gracious word.
तुम्हारे रब ने फ़ैसला कर दिया है कि उसके सिवा किसी की बन्दगी न करो और माँ - बाप के साथ अच्छा व्यवहार करो । यदि उनमें से कोई एक या दोनों ही तुम्हारे सामने बुढ़ापे को पहुँच जाएँ तो उन्हें ' उँह ' तक न कहो और न उन्हें झिझको, बल्कि उनसे शिष्टतापूर्वक बात करो
Thy Lord hath decreed, that ye worship none save Him, and kindness to parents. If one of them or both of them attain old age with thee, say not" Fie" unto them nor repulse them, but speak unto them a gracious word.
और तुम्हारे परवरदिगार ने तो हुक्म ही दिया है कि उसके सिवा किसी दूसरे की इबादत न करना और माँ बाप से नेकी करना अगर उनमें से एक या दोनों तेरे सामने बुढ़ापे को पहुँचे तो न कहना और न उनको झिड़कना और जो कुछ कहना सुनना हो तो बहुत अदब से कहा करो
And repulse not the beggar ;
माँगने वाले को झिड़की न देना
And I am not to repulse believers.
काश तुम समझ रखते और मै तो ईमानदारों को अपने पास से निकालने वाला नहीं
It is clear from our discussions that the country stands united on the need to repulse the enemy across the Line of Control.
हमारी बातचचीत से यह स्पष्ट है कि दुश्मनों को नियंत्रण रेखा से उस पार खदेड़ देने की आवश्यकता पर देश एकमत है ।
The Soviet Union has had to overcome many obstacles to meet challenges and repulse invasions.
चुनौतियों का सामना करने तथा हमलों को विफल बनाने में सोवियत संघ को अनेक बाधाओं से जूझना पड़ा है ।