Meaning of Perversity in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  1 view
  • उद्दण्डता

  • दुष्टता

  • विकृति

  • भ्रष्टता

Synonyms of "Perversity"

  • Contrariness

  • Perverseness

"Perversity" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • My exhorting will not benefit you, much as I may seek to exhort you, if Allah desires to consign you to perversity. He is your Lord, and to Him you shall be brought back. ’
    अब जबकि अल्लाह ही ने तुम्हें विनष्ट करने का निश्चय कर लिया हो, तो यदि मैं तुम्हारा भला भी चाहूँ, तो मेरा भला चाहना तुम्हें कुछ भी लाभ नहीं पहुँचा सकता । वही तुम्हारा रब है और उसी की ओर तुम्हें पलटना भी है ।"

  • Jehangir considered this as a perversity in a man of good physique and beauty, and when Chandragani proved an incorrigible celebate even against royal advice, Jehangir banished him to a forest, considering it a fit place for them celebates.
    जहांगीर के विचार में स्वस्थ और सुन्दर शरीर वाले पुरुष मेंयह एक विकृति थी और जब शाही सलाह के बाद भी सिद्धचन्द्रमणि सुधरने के लिए तैयार नहीं हुए तो जहांगीर ने जंगल को ही ऐसे लोगों ब्रह्मचारियों केलिए उपयुक्त स्थान बतलाते हुए उन्हें जगल में निर्वासित कर दिया ।

  • He it is Who has sent down to thee the Book: In it are verses basic or fundamental ; they are the foundation of the Book: others are allegorical. But those in whose hearts is perversity follow the part thereof that is allegorical, seeking discord, and searching for its hidden meanings, but no one knows its hidden meanings except Allah. And those who are firmly grounded in knowledge say:" We believe in the Book ; the whole of it is from our Lord:" and none will grasp the Message except men of understanding.
    वही हैं जिसने तुमपर अपनी ओर से किताब उतारी, वे सुदृढ़ आयतें हैं जो किताब का मूल और सारगर्भित रूप हैं और दूसरी उपलक्षित, तो जिन लोगों के दिलों में टेढ़ हैं वे फ़ितना का तलाश और उसके आशय और परिणाम की चाह में उसका अनुसरण करते हैं जो उपलक्षित हैं । जबकि उनका परिणाम बस अल्लाह ही जानता हैं, और वे जो ज्ञान में पक्के हैं, वे कहते हैं," हम उसपर ईमान लाए, जो हर एक हमारे रब ही की ओर से हैं ।" और चेतते तो केवल वही हैं जो बुद्धि और समझ रखते हैं

  • He said, ‘My Lord! As You have consigned me to perversity, I will surely glamorize for them on the earth, and I will surely pervert them, all
    उसने कहा," मेरे रब! इसलिए कि तूने मुझे सीधे मार्ग से विचलित कर दिया है, अतः मैं भी धरती में उनके लिए मनमोहकता पैदा करूँगा और उन सबको बहकाकर रहूँगा,

  • He said, ‘My Lord! As You have consigned me to perversity, I will surely glamorize for them on the earth, and I will surely pervert them, all
    उन शैतान ने कहा ऐ मेरे परवरदिगार चूंकि तूने मुझे रास्ते से अलग किया मैं भी उनके लिए दुनिया में उम्दा कर दिखाऊँगा और सबको ज़रुर बहकाऊगा

  • My exhorting will not benefit you, much as I may seek to exhort you, if Allah desires to consign you to perversity. He is your Lord, and to Him you shall be brought back. ’
    अगर ख़ुदा को तुम्हारा बहकाना मंज़ूर है तो मेरी ख़ैर ख्वाही कुछ भी तुम्हारे काम नहीं आ सकती वही तुम्हारा परवरदिगार है और उसी की तरफ तुम को लौट जाना है

  • It is He Who has revealed the Book to you. Some of its verses are absolutely clear and lucid, and these are the core of the Book. Others are ambiguous. Those in whose hearts there is perversity, always go about the part which is ambiguous, seeking mischief and seeking to arrive at its meaning arbitrarily, although none knows their true meaning except Allah. On the contrary, those firmly rooted in knowledge say: ' We believe in it ; it is all from our Lord alone. ' No one derives true admonition from anything except the men of understanding.
    वही हैं जिसने तुमपर अपनी ओर से किताब उतारी, वे सुदृढ़ आयतें हैं जो किताब का मूल और सारगर्भित रूप हैं और दूसरी उपलक्षित, तो जिन लोगों के दिलों में टेढ़ हैं वे फ़ितना का तलाश और उसके आशय और परिणाम की चाह में उसका अनुसरण करते हैं जो उपलक्षित हैं । जबकि उनका परिणाम बस अल्लाह ही जानता हैं, और वे जो ज्ञान में पक्के हैं, वे कहते हैं," हम उसपर ईमान लाए, जो हर एक हमारे रब ही की ओर से हैं ।" और चेतते तो केवल वही हैं जो बुद्धि और समझ रखते हैं

  • It would be sheer perversity to argue that because in our opinion Rama practised deception, we too may do likewise.
    रामचन्द्र ने छल किया था, इसलिए हम भी छल करें, यह सोचना औंधा पाठ पढ़ना है ।

  • But they were succeeded by an evil posterity who neglected the prayer, and followed appetites. So they will soon encounter perversity,
    फिर उनके पश्चात ऐसे बुरे लोग उनके उत्तराधिकारी हुए, जिन्होंने नमाज़ को गँवाया और मन की इच्छाओं के पीछे पड़े । अतः जल्द ही वे गुमराही से दोचार होंगा

  • The concurrent finding of the courts below that of a Trial Court and first appellate court in dismissing the suit of the appellant as barred by time is not suffering from any illegality or perversity.
    विचारण न्यायालय के नीचे के न्यायालयों और प्रथम अपील न्यायालय के अपीलार्थी के वाद को समय बाधित होने के कारण खारिज करने का एक ही निष्कर्ष किसी भी अवैधता या अनुचितता से पीड़ित नहीं है.

0



  0