उपहास
विद्रूपिका
मज़ाक
मज़ाक
Jeer
Jeering
Scoffing
Parody
Lampoon
Spoof
Sendup
Takeoff
Burlesque
Travesty
Charade
Pasquinade
Put-on
And when those who disbelieve behold thee, they but choose thee out for mockery,: Is this he who maketh mention of your gods ? And they would deny all mention of the Beneficent.
और जब तुम्हें कुफ्फ़ार देखते हैं तो बस तुमसे मसखरापन करते हैं कि क्या यही हज़रत हैं जो तुम्हारे माबूदों को याद करते हैं हालाँकि ये लोग खुद खुदा की याद से इन्कार करते हैं
And when the disbelievers see you, they do not appoint you except as an object of mockery ; “ Is he the one who speaks ill of your Gods ? ” ; whereas they deny the remembrance of the Most Gracious Himself!
और जब तुम्हें कुफ्फ़ार देखते हैं तो बस तुमसे मसखरापन करते हैं कि क्या यही हज़रत हैं जो तुम्हारे माबूदों को याद करते हैं हालाँकि ये लोग खुद खुदा की याद से इन्कार करते हैं
And when the disbelievers see you, they do not appoint you except as an object of mockery ; “ Is he the one who speaks ill of your Gods ? ” ; whereas they deny the remembrance of the Most Gracious Himself!
जिन लोगों ने इनकार किया वे जब तुम्हें देखते है तो तुम्हारा उपहास ही करते है ।" क्या यही वह व्यक्ति है, जो तुम्हारे इष्ट - पूज्यों की बुराई के साथ चर्चा करता है ?" और उनका अपना हाल यह है कि वे रहमान के ज़िक्र से इनकार करते हैं
and when you call to prayer, take it in mockery and as a sport ; that is because they are a people who have no understanding.
जब तुम नमाज़ के लिए पुकारते हो तो वे उसे हँसी और खेल बना लेते है । इसका कारण यह है कि वे बुद्धिहीन लोग है
The signature of Mr. Jinnah on the appeal is a mockery if he does not himself feel the urge to visit the areas such as Dera Ismail Khan, Rawalpindi, and Multan which are, or have been, the scenes of orgies of murder, arson and loot.
इस अपील पर जिन्ना के हस्ताक्षर निरा मजाक बन जाते है, यदि उन्हें स्वयं को यह प्रेरणा नहीं मिलती कि वे डेरा इस्माईल खान, रावलपिंडी और मुलतान जैसे क्षेत्रों की मुलाकात ले, जो हत्या, आगजनी और लूटपाट के ताण्डव के स्थल बन रहे है अथवा रह चुके है ।
O ye who believe! take not as friends those who make a mockery and fun of your religion from among those who have been vouchsafed the Book before you and other infidels. And fear Allah if ye are believers.
ऐ ईमानदारों जिन लोगों को तुम से पहले किताबे दी जा चुकी है उनमें से जिन लोगों ने तुम्हारे दीन को हॅसी खेल बना रखा है उनको और कुफ्फ़ार को अपना सरपरस्त न बनाओ और अगर तुम सच्चे ईमानदार हो तो ख़ुदा ही से डरते रहो
And indeed the Noble Messengers before you were mocked at, but their mockery ruined the mockers themselves.
और कुछ तुम ही नहीं तुमसे पहले पैग़म्बरों के साथ मसख़रापन किया जा चुका है तो उन पैग़म्बरों से मसखरापन करने वालों को उस सख्त अज़ाब ने आ घेर लिया जिसकी वह हँसी उड़ाया करते थे
And when they see you, they do not take you for aught but a mockery: Is this he whom Allah has raised to be an apostle ?
और ये लोग तुम्हें जब देखते हैं तो तुम से मसख़रा पन ही करने लगते हैं कि क्या यही वह हैं जिन्हें अल्लाह ने रसूल बनाकर भेजा है
At the same time, aware that her own arguments were quite weak, she went on trying to sting Binoy with mockery.
लेकिन इसी से अपनी दलील को दुर्बल समझकर ललिता और भी चिढकर बात - बात में विनय को कोंचने लगी ।
The judgment of the Tribunal shocked the world as it made mockery of the established right of asylum as cited in International Law.
ट्रिब्यूनल के इस निर्णय से पूरे विश्व को धक़्का लगा क़्योंकि यह अंतर्राष्ट्रीय कानून में स्थापित शरणागत के अधिकार की हंसी उड़ाता था.