चमक
पावक
सौंदर्य
ज्योति
कांति
रौनक़
Luster
Brilliancy
Splendor
Shininess
Sheen
The ideals and objectives of yesterday were still the ideals of today, but they had lost some of their lustre and even as one seemed to go towards them, they lost the shining beauty which had warmed the heart and vitalized the body.
जो आदर्श और मकसद कल थे, वे आज के भी आदर्श थे, लेकिन उनका गौरव खत्म हो चुका था और ज़्यों ज़्यों कोई उनकी ओर जाता, उनका वह तेज गायब हो जाता जिससे हमारे दिलों में गर्मी पैदा होती और जो हमारे जिस्म को ताकत देता था.
But she is also there as the Mother of Light: Heaven had unveiled its lustre in her eyes, Her feet were moonbeams, her face was a bright sun, Her smile could persuade a dead lacerated heart To live again and feel the hands of calm. Savitri VII, 4.
परंतु प्रकाश की जननी के रूप में वह वहाँ भी हैः उसकी आँखों में स्वर्ग ने अपनी प्रदीप्ति को उघार दिया था, शशिकिरणों के समान उसके चरणों की आभा थी, दीप्त सूर्यसदृश उनका आनन था, उसकी स्मिति इक मृत विदीर्ण अंतर में फिर जीने और शांति के हाथों का अनुभव पाने की प्रेरणा उड़ेल रही थी ।
However, they had not reckoned with the fact that it was Bal Gandharva who had brought dignity and lustre to the old set - up.
फीर भी वे, इस सत्य को नहीं समझते थे कि पुराने संगठन को प्रतिष्ठा और ख्याति दिलाने वाले बाल गंधर्व ही थे ।
The following day, a neighbour, well - versed in astrology, declared that the child would have a brilliant career and would bring lustre to the name of the family.
दूसरे ही दिन, उनके एक पड़ोसी ने जो ज्योतिषशास्त्र के अच्छे जानकार थे, ऐसी भविष्य वाणी की कि इस बालक का प्रतिभाशाली जीवन होगा और यह परिवार का नाम रोशन करेगा ।
It is He who made the sun radiate a brilliant light and the moon shed its lustre, and ordained for it stages so that you may learn to count out the years and reckoning of time. God has not created all these without a purpose. He makes plain His revelations to men of understanding.
वही वह है जिसने आफ़ताब को चमकदार और महताब को रौशन बनाया और उसकी मंज़िलें मुक़र्रर की ताकि तुम लोग बरसों की गिनती और हिसाब मालूम करो ख़ुदा ने उसे हिकमत व मसलहत से बनाया है वह आयतों का वाक़िफ़कार लोगों के लिए तफ़सीलदार बयान करता है
According to Achyutananda ' s description, the eyes of everyone except those of ' Sudama who had the experience from a distance were dazzled by the light and lustre of that ' abode.
अच्युतानंद के वर्णन के अनुसार, सुदामा को छोड़कर, क्योंकि वे कुछ दूर से देख रहे थे, सबकी आँखें उस धाम के प्रकाश और वैभव से चमत्कृत हो गईं ।
He joined on June 6, 1904 and with a few months he began to shine in his full lustre.
6 जून, 1904 को उन्होंने कार्यभार संभाला और कुछ ही महीनों में उनका नाम खूब चमकने लगा ।
To take but one example, we have: Our lays are of cities whose lustre is shed, The laughter and beauty of women long dead The sword of old battles, the crown of old kings, And happy and simple and sorrowful things.
यदि केवल एक ही उदाहरण लें तो, यह देखिये हमारे गीत हैं उन नगरों के जिनकी छटा झड़ चुकी हैं, मिट चुके हैं बहुत पहले रमणियों के हास्य औ ' सौन्दर्य, प्राचीन युद्धों की तलवारें पुरातन राजाओं के मुकुट, और बातें सीधी - सादी, सुख - भरी, दुःख - भरी ।
Also in this ' Sur ' we land on allusions to some of the fashions then prevalent among aristocratic ladiestheir ears were decked with golden rings and their necks with necklaces of intricate design ; antimony enhanced the bewitching darkness of their eyes and oils of rare varieties enriched the lustre and loveliness of their ringlets.
इसी ' सुर ' से संभ्रान्त महिलाओं की वेशभूषा में कुछ नमूनों के संकेत भी मिलते हैं - - उनके कान सोने की बालियों से और उनके कण्ठ जटिल कारीगरी के हारों से सजे हुए थे, सुरमा उनकी काली - काली आँखों का जादू, और दुर्लभ प्रकार के तेल उनके बालों की चमक बढ़ाते थे ।
To every subject that he touched in the Assembly, Meherally gave a new lustre.
मेहरअली ने विधानसभा में जिन विषयों को छुआ उन्हें उन्होंने एक नयी तेजस्विता प्रदान की ।