मन ही मन
मन मेँ
मन-ही-मन
He therefore inwardly sensed fear of them ; they said, “ Do not fear! ” ; and they gave him the glad tidings of a knowledgeable son.
तो इबराहीम उनसे जो ही जी में डरे वह लोग बोले आप अन्देशा न करें और उनको एक दानिशमन्द लड़के की ख़ुशख़बरी दी
You warn only him who follows the Message, and fears the Most Gracious inwardly. So give him good news of forgiveness, and a generous reward.
तुम तो बस सावधान कर रहे हो । जो कोई अनुस्मृति का अनुसरण करे और परोक्ष में रहते हुए रहमान से डरे, अतः क्षमा और प्रतिष्ठामय बदले की शुभ सूचना दे दो
He who is free inwardly, even doing actions, does nothing at all, says the Gita ; for it is Nature that works in him under the control of the Lord of Nature.
गीता कहती है कि जो अन्दर से स्वतन्त्र है वह सभी कर्म करता हुआ भी कुछ नहीं करता ; प्रकृति ही उसके अन्दर अपने स्वामी की अधीनता में कार्य करती है ।
Have they not inwardly pondered – that Allah has not created the heavens and the earth, and all that is between them, except with truth and a fixed term ? And indeed many people deny the meeting with their Lord.
क्या उन लोगों ने अपने दिल में ग़ौर नहीं किया कि ख़ुदा ने सारे आसमान और ज़मीन को और जो चीजे उन दोनों के दरमेयान में हैं बस बिल्कुल ठीक और एक मुक़र्रर मियाद के वास्ते पैदा किया है और कुछ शक नहीं कि बहुतेरे लोग तो अपने परवरदिगार की के हुज़ूर में ही को किसी तरह नहीं मानते
No burdened soul can carry the burden of another. Even if one weighted down calls for help with its burden, nothing can be lifted from it, even if they were related. You are to warn those who fear their Lord inwardly, and perform the prayer. He who purifies himself purifies himself for his own good. To God is the ultimate return.
और याद रहे कि कोई शख्स किसी दूसरे का बोझ नहीं उठाएगा और अगर कोई भारी बोझ उठाने वाला अपना बोझ उठाने के वास्ते बुलाएगा तो उसके बारे में से कुछ भी उठाया न जाएगा अगरचे कराबतदार ही हो तुम तो बस उन्हीं लोगों को डरा सकते हो जो बे देखे भाले अपने परवरदिगार का ख़ौफ रखते हैं और पाबन्दी से नमाज़ पढ़ते हैं और जो शख्स पाक साफ रहता है वह अपने ही फ़ायदे के वास्ते पाक साफ रहता है और खुदा ही की तरफ जाना है
Meditate on your Lord inwardly with humility and trepidation, reciting His Book softly, morning and evening, and be not negligent.
अपने रब को अपने मन में प्रातः और संध्या के समयों में विनम्रतापूर्वक, डरते हुए और हल्की आवाज़ के साथ याद किया करो । और उन लोगों में से न हो जाओ जो ग़फ़लत में पड़े हुए है
And when he saw their hands not reaching towards it, he thought they were pretending and inwardly started fearing them ; they said, “ Do not be afraid – we are sent to the people of Lut. ”
फिर जब देखा कि उनके हाथ उसकी तरफ नहीं बढ़ते तो उनकी तरफ से बदगुमान हुए और जी ही जी में डर गए और कहने लगे आप डरे नहीं हम तो क़ौम लूत की तरफ भेजे गए हैं
A class that is downtrodden and exploited can never progress inwardly.
जो वर्ग पददलित और शोषित होता हैं, वह कभी भी आत्मिक उन्नति नहीं कर सकता.
So be patient with the judgement of your Lord and do not be like the Companion of the Whale, when he called out choking inwardly.
तो तुम अपने परवरदिगार के हुक्म के इन्तेज़ार में सब्र करो और मछली वाले के ऐसे न हो जाओ कि जब वह ग़ुस्से में भरे हुए थे और अपने परवरदिगार को पुकारा
At least I shall be spared the humiliation of having to wave all my life the flag of something which inwardly runs counter to my intelligence.
कम - से - कम जो बातें भीतर - ही - भीतर मेरी बुद्धि को अखरती है, जीवन - भर उन्हीं का झंडा फहराते हुए घूमने की ग्लानि से तो उद्धार पा सकूँगा ।