Meaning of Humbly in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  0 views
  • विनय पूर्वक

  • नम्रतापूर्वक

  • सविनय

Synonyms of "Humbly"

  • Meekly

  • Meanly

"Humbly" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and believe in it, and their hearts humbly submit to it. And indeed is Allah the Guide of those who have believed to a straight path.
    और ताकि जिन लोगों को इल्म अता हुआ है वह जान लें कि ये बेशक तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से ठीक ठीक हुईहै फिर इस पर वह लोग ईमान लाए फिर उनके दिल खुदा के सामने आजिज़ी करें और इसमें तो शक ही नहीं कि जिन लोगों ने ईमान कुबूल किया उनकी खुदा सीधी राह तक पहुँचा देता है

  • And the bondmen of the Most Gracious who walk upon the earth humbly, and when the ignorant address them they answer, “ Peace”.
    रहमान के बन्दें वहीं है जो धरती पर नम्रतापूर्वक चलते है और जब जाहिल उनके मुँह आएँ तो कह देते है," तुमको सलाम!"

  • I humbly asked him why he did not travel anymore.
    मैंने उनसे विनम्रता के साथ पूछा कि सह वह यात्रा क्यों नहीं करते ।

  • And that those who have been given knowledge may know that it is the truth from thy Lord, so that they may believe therein and their hearts may submit humbly unto Him. Lo! Allah verily is guiding those who believe unto a right path.
    और ताकि वे लोग जिन्हें ज्ञान मिला है, जान लें कि यह तुम्हारे रब की ओर से सत्य है । अतः वे इसपर ईमान लाएँ और उसके सामने उनके दिल झुक जाएँ और निश्चय ही अल्लाह ईमान लानेवालों को अवश्य सीधा मार्ग दिखाता है

  • And that those on whom knowledge has been bestowed may learn that the is the Truth from thy Lord, and that they may believe therein, and their hearts may be made humbly to it: for verily Allah is the Guide of those who believe, to the Straight Way.
    और ताकि वे लोग जिन्हें ज्ञान मिला है, जान लें कि यह तुम्हारे रब की ओर से सत्य है । अतः वे इसपर ईमान लाएँ और उसके सामने उनके दिल झुक जाएँ और निश्चय ही अल्लाह ईमान लानेवालों को अवश्य सीधा मार्ग दिखाता है

  • Call upon your Lord humbly and privately. He does not love the aggressors.
    देखो हुकूमत और पैदा करना बस ख़ास उसी के लिए है वह ख़ुदा जो सारे जहाँन का परवरदिगार बरक़त वाला है

  • And indeed, among the People of the Scripture are those who believe in Allah and what was revealed to you and what was revealed to them, humbly submissive to Allah. They do not exchange the verses of Allah for a small price. Those will have their reward with their Lord. Indeed, Allah is swift in account.
    और अहले किताब में से कुछ लोग तो ऐसे ज़रूर हैं जो ख़ुदा पर और जो तुम पर नाज़िल हुई और जो उनपर नाज़िल हुई ईमान रखते हैं ख़ुदा के आगे सर झुकाए हुए हैं और ख़ुदा की आयतों के बदले थोड़ी सी क़ीमत नहीं लेते ऐसे ही लोगों के वास्ते उनके परवरदिगार के यहॉ अच्छा बदला है बेशक ख़ुदा बहुत जल्द हिसाब करने वाला है

  • And that those on whom knowledge has been bestowed may learn that the is the Truth from thy Lord, and that they may believe therein, and their hearts may be made humbly to it: for verily Allah is the Guide of those who believe, to the Straight Way.
    और ताकि जिन लोगों को इल्म अता हुआ है वह जान लें कि ये बेशक तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से ठीक ठीक हुईहै फिर इस पर वह लोग ईमान लाए फिर उनके दिल खुदा के सामने आजिज़ी करें और इसमें तो शक ही नहीं कि जिन लोगों ने ईमान कुबूल किया उनकी खुदा सीधी राह तक पहुँचा देता है

  • Offering profuse thanks, he humbly volunteered to write out a promissory note for the loan received.
    हार्दिक धन्यवाद देते हुए उसने विनयपूर्वक कहा कि वह इस कर्ज के लिए प्रोनोट लिखना चाहेगा ।

  • Everyone in the heavens and earth will be terrified on the day when the trumpet will be sounded except those whom God will save. Everyone will humbly come into the presence of God.
    और जिस दिन सूर फूँका जाएगा तो जितने लोग आसमानों मे हैं और जितने लोग ज़मीन में हैं दहल जाएंगें मगर जिस शख्स को ख़ुदा चाहे और सब लोग उसकी बारगाह में ज़िल्लत व आजिज़ी की हालत में हाज़िर होगें

0



  0