मनुष्य मात्र
मानवता
मानव जाति
Indira Gandhi Rashtriya Manav Sangrahalaya, Bhopal, an autonomous organisation under the Department of Culture, Government of India, is dedicated to the depiction of an integrated story of humankind in global perspective with special focus on India.
इंदिरा गांधी राष्ट्रीय मानव संग्रहालय इंदिरा गांधी राष्ट्रीय मानव संग्रहालय भोपाल स्थित भारत सरकार के संस्कृति विभाग का एक स्वायत्तशासी संगठन है ।
O humankind verily We! We have created you Of a male and female, and We have made you nations and tribes that ye might know one another. Verily the noblest of you with Allah is the most God - fearing of you ; verily Allah is Knowing, Aware,
लोगों हमने तो तुम सबको एक मर्द और एक औरत से पैदा किया और हम ही ने तुम्हारे कबीले और बिरादरियाँ बनायीं ताकि एक दूसरे की शिनाख्त करे इसमें शक़ नहीं कि ख़ुदा के नज़दीक तुम सबमें बड़ा इज्ज़तदार वही है जो बड़ा परहेज़गार हो बेशक ख़ुदा बड़ा वाक़िफ़कार ख़बरदार है
One of the important step in this direction has been the announcement of Science and Technology Policy, which seeks to reiterate India ' s commitment to participate as an equal and vigorous global player in generating and harnessing advances in science and technology for the benefit of all humankind.
इस दिशा में एक महत्ववपूर्ण कदम विज्ञान और प्रौद्योगिकी नीति की घोषणा है जो वैश्विक स्त र पर समान और सघन रूप से भागीदारी की वचनबद्धता को पुनः प्रबलित करती है ताकि संपूर्ण मानव जाति के लाभ के लिए विज्ञान और प्रौद्योगिकी में उन्नलतियों का दोहन और उत्पाादन किया जा सके ।
And verily we! we had imagined that humankind and Jinn would never forge against Allah a lie.
और ये कि हमारा तो ख्याल था कि आदमी और जिन ख़ुदा की निस्बत झूठी बात नहीं बोल सकते
Already have We urged unto hell many of the jinn and humankind, having hearts wherewith they understand not, and having eyes wherewith they see not, and having ears wherewith they hear not. These are as the cattle - nay, but they are worse! These are the neglectful.
और गोया हमने बहुतेरे जिन्नात और आदमियों को जहन्नुम के वास्ते पैदा किया और उनके दिल तो हैं उन से देखते ही नहीं और उनके कान भी है उनसे सुनने का काम ही नहीं लेते ये लोग गोया जानवर हैं बल्कि उनसे भी कहीं गए गुज़रे हुए यही लोग से बिल्कुल बेख़बर हैं
And persons among humankind have been seeking refuge with persons of the Jinn, so that they increased them in evil disposition.
" और यह कि मनुष्यों में से कितने ही पुरुष ऐसे थे, जो जिन्नों में से कितने ही पुरूषों की शरण माँगा करते थे । इसप्रकार उन्होंने उन्हें और चढ़ा दिया
One of the important step in this direction has been the announcement of Science and Technology Policy, which seeks to reiterate India ' s commitment to participate as an equal and vigorous global player in generating and harnessing advances in science and technology for the benefit of all humankind.
इस दिशा में एक महत्व्पूर्ण घोषणा विज्ञान और प्रौद्योगिकी नीति, सूचना एक ऐसा कदम है जो संपूर्ण मानव जाति के लाभ के लिए विज्ञान और प्रौद्योगिकी में उत्प न्न तथा दोहित उन्नजतियों के क्षेत्र में एक समान और शक्तिशाली वैश्विक देश के रूप में भाग लेने के लिए भारत की वचनबद्धता को पुनः प्रबलित करता है ।
In the day when He will gather them together: O ye assembly of the jinn! Many of humankind did ye seduce. And their adherents among humankind will say: Our Lord! We enjoyed one another, but now we have arrived at the appointed term which Thou appointedst for us. He will say: Fire is your home. Abide therein for ever, save him whom Allah willeth. Lo! thy Lord is Wise, Aware.
और उस दिन को याद करो, जब वह उन सबको घेरकर इकट्ठा करेगा,," ऐ जिन्नों के गिरोह! तुमने तो मनुष्यों पर ख़ूब हाथ साफ किया ।" और मनुष्यों में से जो उनके साथी रहे होंगे, कहेंग," ऐ हमारे रब! हमने आपस में एक - दूसरे से लाभ उठाया और अपने उस नियत समय को पहुँच गए, जो तूने हमारे लिए ठहराया था ।" वह कहेगा," आग तुम्हारा ठिकाना है, उसमें तुम्हें सदैव रहना है ।" अल्लाह का चाहा ही क्रियान्वित है । निश्चय ही तुम्हारा रब तत्वदर्शी, सर्वज्ञ है
I created the jinn and humankind only that they might worship Me.
और मैने जिनों और आदमियों को इसी ग़रज़ से पैदा किया कि वह मेरी इबादत करें
And We assigned them comrades, who made their present and their past fairseeming unto them. And the Word concerning nations of the jinn and humankind who passed away before them hath effect for them. Lo! they were ever losers.
और हमने उनका हमनशीन मुक़र्रर कर दिया था तो उन्होने उनके अगले पिछले तमाम उमूर उनकी नज़रों में भले कर दिखाए तो जिन्नात और इन्सानो की उम्मतें जो उनसे पहले गुज़र चुकी थीं उनके शुमूल में वायदा उनके हक़ में भी पूरा हो कर रहा बेशक ये लोग अपने घाटे के दरपै थे