आकर्षक
बड़ा
बढ़िया
Goodish
Sizable
Sizeable
And those that emigrated in God ' s cause after they were wronged - - We shall surely lodge them in this world in a goodly lodging, and the wage of the world to come is greater, did they but know ;
और जिन लोगों ने कुफ्फ़ार के ज़ुल्म पर ज़ुल्म सहने के बाद ख़ुदा की खुशी के लिए घर बार छोड़ा हिजरत की हम उनको ज़रुर दुनिया में भी अच्छी जगह बिठाएँगें और आख़िरत की जज़ा तो उससे कहीं बढ़ कर है काश ये लोग जिन्होंने ख़ुदा की राह में सख्तियों पर सब्र किया
If ye lend unto Allah a goodly loan, He will double it for you and will forgive you, for Allah is Responsive, Clement,
अगर तुम ख़ुदा को कर्जे हसना दोगे तो वह उसको तुम्हारे वास्ते दूना कर देगा और तुमको बख्श देगा और ख़ुदा तो बड़ा क़द्रदान व बुर्दबार है
It is He Who created you from a single person, and made his mate of like nature, in order that he might dwell with her. When they are united, she bears a light burden and carries it about. When she grows heavy, they both pray to Allah their Lord,:" If Thou givest us a goodly child, we vow we shall be grateful."
वही है जिसने तुम्हें अकेली जान पैदा किया और उसी की जाति से उसका जोड़ा बनाया, ताकि उसकी ओर प्रवृत्त होकर शान्ति और चैन प्राप्त करे । फिर जब उसने उसको ढाँक लिया तो उसने एक हल्का - सा बोझ उठा लिया ; फिर वह उसे लिए हुए चलती - फिरती रही, फिर जब वह बोझिल हो गई तो दोनों ने अल्लाह - अपने रब को पुकारा," यदि तूने हमें भला - चंगा बच्चा दिया, तो निश्चय ही हम तेरे कृतज्ञ होंगे ।"
And of the fruits of the palms and the grapes - - you obtain from them intoxication and goodly provision ; most surely there is a sign in this for a people who ponder.
और इसी तरह खुरमें और अंगूर के फल से जिसकी तुम शराब बना लिया करते हो और कभी अच्छी रोज़ी इसमें शक नहीं कि इसमें भी समझदार लोगों के लिए बड़ी निशानी है
right, to warn of great violence from Him, and to give good tidings unto the believers, who do righteous deeds, that theirs shall be a goodly wage
ठीक और दूरुस्त, ताकि एक कठोर आपदा से सावधान कर दे जो उसकी और से आ पड़ेगी । और मोमिनों को, जो अच्छे कर्म करते है, शुभ सूचना दे दे कि उनके लिए अच्छा बदला है ;
And draw not near to the property of the orphan except in a goodly way till he attains his maturity and fulfill the promise ; surely promise shall be questioned about.
और अनाथ के माल को हाथ में लगाओ सिवाय उत्तम रीति के, यहाँ तक कि वह अपनी युवा अवस्था को पहुँच जाए, और प्रतिज्ञा पूरी करो । प्रतिज्ञा के विषय में अवश्य पूछा जाएगा
If you loan Allah a goodly loan, He will multiply it for you and forgive you. And Allah is Most Appreciative and Forbearing.
अगर तुम ख़ुदा को कर्जे हसना दोगे तो वह उसको तुम्हारे वास्ते दूना कर देगा और तुमको बख्श देगा और ख़ुदा तो बड़ा क़द्रदान व बुर्दबार है
Verily Allah and His angels send their benedictions upon the prophet. O ye who believe! send your benedictions upon him and salute him with a goodly Salutation.
निस्संदेह अल्लाह और उसके फ़रिश्ते नबी पर रहमत भेजते है । ऐ ईमान लानेवालो, तुम भी उसपर रहमत भेजो और ख़ूब सलाम भेजो
Seest thou not how Allah sets forth a parable ? - A goodly word like a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches to the heavens, - of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition.
क्या तुमने नहीं देखा कि ख़ुदा ने अच्छी बात वैसी अच्छी मिसाल बयान की है कि गोया एक पाकीज़ा दरख्त है कि उसकी जड़ मज़बूत है और उसकी टहनियाँ आसमान में लगी हो
And say: My Lord! make me to enter a goodly entering, and cause me to go forth a goodly going forth, and grant me from near Thee power to assist.
और ये दुआ माँगा करो कि ऐ मेरे परवरदिगार मुझे पहुँचा अच्छी तरह पहुँचा और मुझे तो अच्छी तरह निकाल और मुझे ख़ास अपनी बारगाह से एक हुकूमत अता फरमा जिस से मदद पहुँचे