एक्टक देखने ताला
टकटकी
घूरना
एक्टक देखना
टकटकी लगाकर देखना
And when Moses came to Our appointed tryst and his Lord had spoken unto him, he said: My Lord! Show me, that I may gaze upon Thee. He said: Thou wilt not see Me, but gaze upon the mountain! If it stand still in its place, then thou wilt see Me. And when his Lord revealed glory to the mountain He sent it crashing down. And Moses fell down senseless. And when he woke he said: Glory unto Thee! I turn unto Thee repentant, and I am the first of believers.
अब मूसा हमारे निश्चित किए हुए समय पर पहुँचा और उसके रब ने उससे बातें की, तो वह करने लगा," मेरे रब! मुझे देखने की शक्ति प्रदान कर कि मैं तुझे देखूँ ।" कहा," तू मुझे कदापि न देख सकेगा । हाँ, पहाड़ की ओर देख । यदि वह अपने स्थान पर स्थिर पर स्थिर रह जाए तो फिर तू मुझे देख लेगा ।" अतएव जब उसका रब पहाड़ पर प्रकट हुआ तो उसे चकनाचूर कर दिया और मूसा मूर्छित होकर गिर पड़ा । फिर जब होश में आया तो कहा," महिमा है तेरी! मैं तेरे समझ तौबा करता हूँ और सबसे पहला ईमान लानेवाला मैं हूँ ।"
the Trumpet shall be blown and whoever is in heaven and whoever is on earth will fall down in a swoon, except those who shall be spared by God. Then the trumpet will be blown again and they shall rise and gaze around them.
और जब सूर फँका जाएगा तो जो लोग आसमानों में हैं और जो लोग ज़मीन में हैं बेहोश होकर गिर पड़ेंगें मगर जिस को ख़ुदा चाहे वह अलबत्ता बच जाएगा फिर जब दोबारा सूर फूँका जाएगा तो फौरन सब के सब खड़े हो कर देखने लगेंगें
Just above the calendar of King and Co. a lizard had fixed its unblinking gaze on a moth.
मैंने देखा किंग कंपनी के कैलेंडर के ठीक ऊपर एक छिपकली एक पतंगे की तरफ एकटक देख रही थी ।
Many an act of negligence, nepotism, and waste are not committed for the simple fear that they may be looked into and exposed to public gaze by a Committee of Parliament.
लापरवाही के, पक्षपात के और अपव्यय के बहुत से काम केवल इसी भय से नहीं किए जाते कि किसी संसदीय समिति द्वारा उनकी जांच की जा सकती है और लोगों के सामने उनका पर्दाफाश किया जा सकता है.
The Horn shall be blown and all who are in heavens and earth shall swoon, except those whom Allah wills. Then, the Horn will blow again and they shall stand and gaze.
और सूर फूँका जाएगा, तो जो कोई आकाशों और जो कोई धरती में होगा वह अचेत हो जाएगा सिवाय उसके जिसको अल्लाह चाहे । फिर उसे दूबारा फूँका जाएगा, तो क्या देखेगे कि सहसा वे खड़े देख रहे है
upon couches they will gaze,
तख्तों पर बैठे नज़ारे करेंगे
He preached on and on, his eyes wandering all round the workshop, until he found the door into the little room ; his gaze slid tiredly over the men in the room. Well ?
वह इस उपदेशात्मक लहज़े में देर तक बोलता रहा । उसकी आँखें बराबर वर्कशॉप के इर्द - गिर्द चक्कर काट रही थीं ; आखिर वे उस छोटे - से कमरे के बन्द दरवाज़े पर ठिठक गईं । अपनी थकी आँखों से वह दुकान में बैठे आदमियों को चुपचाप देखने लगा ।
With them will be spouses, modest of gaze and beautiful of eye,
और उनके पहलू में नीची निगाहें करने वाली बड़ी बड़ी ऑंखों वाली परियाँ होगी
Tell the believing men to lower their gaze and be modest. That is purer for them. Lo! Allah is aware of what they do.
ईमानदारों से कह दो कि अपनी नज़रों को नीची रखें और अपनी शर्मगाहों की हिफाज़त करें यही उनके वास्ते ज्यादा सफाई की बात है ये लोग जो कुछ करते हैं ख़ुदा उससे यक़ीनन ख़ूब वाक़िफ है
The girl remained silent for a little while, and then with her eyes fixed in gaze on the distant fields, she calmly said, Yes, I can.
लड़की कुछ देर खामोश रही और फिर दूर खेतों पर निगाहें जमाए हुए धीरे - बोलीः हां, मैं रह सकती हूं ।