धराप्रवाह
सहज
धाराप्रवाह
प्रवाही
वाक्पटु
His Majesty ordered that excellent stylists, in sweet tongue, should rewrite every story of that tale in fluent and rhythmical prose, and calligraphers of stately and lively hand should write it out.
बादशाह सलामत का आदेश है कि कुशल शैलीकार, जिनकी आवाज भी मीठी हो, इस कथानक को अपने ढंग से पुनः लिखेंजिसका गद्य प्रवाहपूर्ण तथा रसमय हो ।
My breast is constricted and my tongue is not fluent, so endow Messengership on Aaron.
और मेरा दम रुक जाए और मेरी ज़बान न चले तो हारुन के पास पैग़ाम भेज दे
There are numerous spots in Vansh - Bhaskar and other works to show that Surya Mall was quite capable of writing in an easy, fluent and simple language but he deliberately made his poetry mysterious, for he probably wanted it to be understood by those alone who could be responsive to it.
' वंश भास्कर ' और अन्य ग्रंथों में अनेकानेक स्थल यह सिद्ध करने वाले मौजूद हैं कि सूर्यमल्ल सहज, प्रसाद - युक्त और सरल भाषा में लिख सकते थे किंतु उन्होंने अपनी अभिव्यक्ति को इसलिए रहस्यपूर्ण बनाया कि वं संभवतः उसे उन्हीं हृदयों तक पहुँचाना चाहते थे कि जिनसे उनकी वाँछित प्रतिध्वनि हो ।
and" my breast is straitened and my tongue is not fluent ; so send Aaron as well ;
और मेरा दम रुक जाए और मेरी ज़बान न चले तो हारुन के पास पैग़ाम भेज दे
His eloquence for one and half hour in fluent Marathi, glued the audience to their seats.
लगातार ड़ेढ़ घंटे तक अपने धाराप्रवाह मराठी भाषण से उन्होंने श्रोताओं को मंत्रमुग्ध कर दिया ।
and my tongue fluent
और मेरी ज़बान की गिरह खोल दे ।
I feel nervous and my tongue is not fluent, so send Aaron with me.
और मेरा सीना घुटता है और मेरी ज़बान नहीं चलती । इसलिए हारून की ओर भी संदेश भेज दे
And my brother Aaron is more fluent than me in tongue, so send him with me as support, verifying me. Indeed, I fear that they will deny me."
और मेरा भाई हारुन वह मुझसे फ़सीह है तो तू उसे मेरे साथ मेरा मददगार बनाकर भेज कि वह मेरी तसदीक करे क्योंकि यक़ीनन मै इस बात से डरता हूँ कि मुझे वह लोग झुठला देंगे
Anti satist were in a form where their views are for that India which is not subjugated under any government. Their idea were that in one nation self rule means that every person is the administration for themselves and no government can enforce laws on them. During some instances they ' ve called themselves as philosophical anarchist. In their understanding a independent India existence is due to the thousands small self - dependent communities who without causing troubles to others govern themselves. It didn ' t mean that they wanted the Administrative body established by the Britishers to be nationalized for which they said India is to be made England. Not being fluent with British type of parliament after independence caused them to dissolve the congress party to establish direct democracy.
गाँधी राज विरोधी उस रूप में थे जहाँ उनका दृष्टिकोण उस भारत का हैं जो कि किसी सरकार के अधीन न हो. उनका विचार था कि एक देश में सच्चे स्वशासन का अर्थ है कि प्रत्यक व्यक्ति ख़ुद पर शासन करता हैं तथा कोई ऐसा राज्य नही जो लोगों पर कानून लागु कर सके. कुछ मौकों पर उन्होंने स्वयं को एक दार्शनिक अराजकतावादी कहा है. उनके अर्थ में एक स्वतंत्र भारत का अस्तित्व उन हजारों छोटे छोटे आत्मनिर्भर समुदायों से है जो बिना दूसरो के अड़चन बने ख़ुद पर राज्य करते हैं. इसका यह मतलब नही था कि ब्रिटिशों द्वारा स्थापित प्रशाशनिक ढांचे को भारतियों को स्थानांतरित कर देना जिसके लिए उन्होंने कहा कि हिंदुस्तान को इंगलिस्तान बनाना है. ब्रिटिश ढंग के संसदीय तंत्र पर कोई विश्वास न होने के कारण वे भारत में आजादी के बाद कांग्रेस पार्टी को भंग कर प्रत्यक्ष लोकतंत्र प्रणाली को स्थापित करना चाहते थे.
And my brother Aaron is more fluent than me in tongue, so send him with me as support, verifying me. Indeed, I fear that they will deny me."
मेरे भाई हारून की ज़बान मुझसे बढ़कर धाराप्रवाह है । अतः उसे मेरे साथ सहायक के रूप में भेज कि वह मेरी पुष्टि करे । मुझे भय है कि वे मुझे झुठलाएँगे ।"