Meaning of Flourish in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • अलंकरण

  • हाव भाव से

  • फलना फूल् होना

  • संपन्न होना

  • अलंकृत भाषा

  • समृद्ध होना

  • हिलाना

  • गर्वोक्ति

  • स्वस्थ होना

  • संकेत सहित

  • प्रभावशाली तरीका

  • पनपना

  • हिलाना या घुमाना

  • सफल होना

Synonyms of "Flourish"

"Flourish" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Allegation of impropriety in dealings with the Sri Lankan Cricket Board, income tax raids on his offices and the slow shrinking of his television rights empire - LRB - which now includes rights to Bangladesh cricket only - RRB - have been swept aside in one flourish following the deal with Tendulkar.
    श्रीलंका क्रिकेट बोर्ड़ के साथ सौदों में घपलेबाजी के आरोप, मार्क के कार्यालयों पर आयकर छापे और उनके टीवी अधिकारों के साम्राज्य का धीरे - धीरे सिकुड़ेना - सब कुछ इस सौदे के बाद भुल दिया गया.

  • Prime Minister Atal Bihari Vajpayee had all the qualifications - rhetorical skill, poetic flourish and the personality - to make both occasions worth the trip.
    अमेरिकी दौरे में इन दोनों अवसरों का भरपूर लभ उ आने के लिए जो वाक्कल और व्यैक्तत्व चाहिए, वह प्रधानमंत्री अटल बिहारी वाजपेयी में भरपूर है.

  • It should be obvious that civil resistance cannot flourish in an atmosphere of violence.
    जाहिर है कि सविनय अवज्ञा का आन्दोलन हिंसा के वातावरण में नहीं पनप सकता ।

  • The themes changed to suit the needs of the altered social context but the conventions葉he singing chorus juri, the concert overture and the prologue, the rhetorical flourish, the operatic music often based on classical ragas, the high pitched emotional acting, the comic relief羊emained.
    कथा - वस्तुओं में परिवर्तित सामाजिक संदर्भ की आवश्यकताओं में उपयुक्त परिवर्तन हुआ किंतु परिपाटियांसहगान जुरी, पूर्वरंग तथा मंगलाचरण, अलंकारयुक्त भाषा, संगीतनाटक सदृश संगीत, उच्च स्वर युक्त आवेगपूर्ण अभिनय, हास्यपूर्ण प्रहसनबनी रहीं ।

  • Have you not seen that God has sent down water from the sky and made it flow as springs out of the earth ? He makes crops of different colors grow with this water and flourish, which then turn yellow and wither away. In this there is a reminder for the people of understanding.
    क्या तुमने इस पर ग़ौर नहीं किया कि खुदा ही ने आसमान से पानी बरसाया फिर उसको ज़मीन में चश्में बनाकर जारी किया फिर उसके ज़रिए से रंग बिरंग की खेती उगाता है फिर सूख जाती है तो तुम को वह ज़र्द दिखायी देती है फिर खुदा उसे चूर - चूर भूसा कर देता है बेशक इसमें अक्लमन्दों के लिए इबरत व नसीहत है

  • Through such brotherhood peace will prevail among mankind and then this entire planet will flourish like a single household.
    इस तरह के बंधुत्व से ही मानव जाति में शांति कायम रहेगी और तब यह पूरा भू - मंडल एक परिवार की तरह फूले - फलेगा ।

  • I find, in his message, an echo of my own perceptions – that our democracy can only flourish if there is an active Parliament, if the representatives of the people have a clear vision, if their efforts are supported and supplemented by a diligent Government and an independent judiciary.
    मुझे उनके संदेश में अपने खुद के विचारों की प्रतिध्वनि सुनाई देती है कि हमारा लोकतंत्र तभी फल - फूल सकता है जब संसद सक्रिय हो, जनता के प्रतिनिधियों की परिकल्पना सुस्पष्ट हो और उनके प्रयासों को मेहनती सरकार तथा स्वतंत्र न्यायपालिका का सहयोग मिले ।

  • Know that the worldly life is only a game, a temporary attraction, a means of boastfulness among yourselves and a place for multiplying your wealth and children. It is like the rain which produces plants that are attractive to the unbelievers. These plants flourish, turn yellow, and then become crushed bits of straw. In the life hereafter there will be severe torment or forgiveness and mercy from God. The worldly life is only an illusion.
    जान रखो कि दुनियावी ज़िन्दगी महज़ खेल और तमाशा और ज़ाहिरी ज़ीनत और आपस में एक दूसरे पर फ़ख्र क़रना और माल और औलाद की एक दूसरे से ज्यादा ख्वाहिश है बारिश की सी मिसाल है जिस से किसानों की खेती उनको ख़ुश कर देती थी फिर सूख जाती है तो तू उसको देखता है कि ज़र्द हो जाती है फिर चूर चूर हो जाती है और आख़िरत में सख्त अज़ाब है और ख़ुदा की तरफ से बख़्शिस और ख़ुशनूदी और दुनयावी ज़िन्दगी तो बस फ़रेब का साज़ो सामान है

  • But in Urdu this genre continued to flourish and it was reinforced by tagorean lyricism after the publication of Geetanjali 1913.
    लेकिन उर्दू मे यह शैली फूलती - फलती रही और ' गीतांजलि ' 1913 के प्रकाशन के बाद यह रवीन्द्र नाथ ठाकुर के प्रगीतत्व से और सशक्त हो गयी थी ।

  • Bush spoke in a candid manner, as heads of state almost never do: “ In many Middle Eastern countries, poverty is deep and it is spreading, women lack rights and are denied schooling. Whole societies remain stagnant while the world moves ahead. As long as the Middle East remains a place where freedom does not flourish, it will remain a place of stagnation, resentment, and violence ready for export. ”
    यह पहला अवसर नहीं है जब बुश ने मध्यपूर्व की समस्या के लिए दशकों पुरानी नीति का परित्याग कर पूरी तरह से कट्टरवादी पहल की है ।

0



  0