Meaning of Farthest in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  5 views
  • सुदूर

  • सबसे दूर तक

  • अति दूर

  • सुदूरतम

Synonyms of "Farthest"

"Farthest" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • This is interior point on a triangle opposite to and farthest away from its base.
    यह त्रिकोण के आधारिक लाइन से दूर विपरीत दिशा में स्थित आंतरिक बिंदु है ।

  • He is aware of the inestimable value of this boon, this tempo - rary reprieve, and prays - Grant me, mother earth, that my life ' s mirage born of burning thirst may recede in the farthest horizon and my unclean beggar ' s bowl empty into the dust its accumulated defilements ; and as I start my crossing to the unrevealed shore let me never look back with longing on the last leavings of the feast of life.
    क्षमा करो, मेरा जीवन जन्मा है मृगतृष्णा से, जलती पिपासा से जो सुदूर क्षितिज तक वापस जा सकता है और मेरा गंदा भिक्षापात्र धूल में लोट रहा है अब तक जमा कचरे के साथ जैसे ही मैं अनदिखे तटों की तरफ बढ़ता हूं लेकिन मुझे पीछे मुड़कर देखने न दो लोलुप दृष्टि से जीवन के भोज के बचे - खुचे अंश पर ।

  • And a man came from the farthest part of the city running. He said, “ O Moses, the authorities are considering killing you, so leave ; I am giving you good advice. ”
    इसके पश्चात एक आदमी नगर के परले सिरे से दौड़ता हुआ आया । उसने कहा," ऐ मूसा, सरदार तेरे विषय में परामर्श कर रहे हैं कि तुझे मार डालें । अतः तू निकल जा! मैं तेरा हितैषी हूँ ।"

  • The frame bears a handle and to its farthest end is attached a curved band, also of iron.
    इसका दूसरा सिरा लोहे के ही बने एक मुड़े हुए छल्ले से जुड़ा होता है ।

  • Say," Shall I tell you who will receive a worse reward from God ? Those whom God has rejected and with whom He has been angry. They were condemned as apes and swine and those who worship the evil. These are in the worst plight and farthest astray from the right path."
    कहो," क्या मैं तुम्हें बताऊँ कि अल्लाह के यहाँ परिणाम की स्पष्ट से इससे भी बुरी नीति क्या है ? कौन गिरोह है जिसपर अल्लाह की फिटकार पड़ी और जिसपर अल्लाह का प्रकोप हुआ और जिसमें से उसने बन्दर और सूअर बनाए और जिसने बढ़े हुए फ़सादी की बन्दगी की, वे लोग निकृष्ट दर्जे के थे । और वे सीधे मार्ग से भटके हुए थे ।"

  • A well - established railway system brings together people from the farthest corners of the country and makes possible the conduct of business, sightseeing, pilgrimage and education.
    सुस्था पित रेल प्रणाली देश के दूरतम स्था. नों से लोगों को एक साथ मिलाती है और व्या - पार करना, दृश्या दर्शन, तीर्थ और शिक्षा संभव बनाती है ।

  • But there is no regret, for the has seen the farthest limit of being and is struck with wonder.
    ” पर उसके लिए कोई पछतावा नहीं है, पर उसके होने की सुदूरवर्ती सीमा को देखा है और आश्चर्यचकित है ।

  • A man came running from the farthest part of the city saying," My people, follow the Messengers.
    इतने में नगर के दूरवर्ती सिरे से एक व्यक्ति दौड़ता हुआ आया । उसने कहा," ऐ मेरी क़ौम के लोगो! उनका अनुवर्तन करो, जो भेजे गए है ।

  • Glorified be He Who took His slave for a journey by night from Al - Masjid - al - Haram to the farthest mosque, the neighborhood whereof We have blessed, in order that We might show him of Our Ayat. Verily, He is the All - Hearer, the All - Seer.
    वह ख़ुदा पाक व पाकीज़ा है जिसने अपने बन्दों को रातों रात मस्जिदुल हराम से मस्जिदुल अक़सा तक की सैर कराई जिसके चौगिर्द हमने हर किस्म की बरकत मुहय्या कर रखी हैं ताकि हम उसको निशानियाँ दिखाए इसमें शक़ नहीं कि सुनता देखता है

  • Three main characteristics mark these poems: a recurring reminiscent mood, a need to look back on the long path strewn with memories ; a widening horizon of thought and a deepening sympathy with what is commonly ignored, discarded despised, uninhibited by moral or social bias ; and a restless urge to explore to the farthest limits the possibilities of Bengali diction and rhythm and to draw uncanny music out of the seemingly discordant It would be wrong to imagine that these four books of prose - poems, remarkable as they are, mark, whether as an aberration or a further development ; a stage of no return, where Tagore ceased to be what he had always been.
    इन कविताओं के तीन मुख्य रूप हैं - संस्मरणों की पुनरावृत्ति, स्मृतियों से समृद्ध, पीछे छोड़े हुए दीर्घ पथ की ओर मुड़कर देखने का आग्रह, भावनाप्रधान सीमाओं की विस्तृति तथा सामान्यतया अवहेलित, घृणित, त्याग किए हुए समाज के विधि - निषेधों को पार कर उनके प्रति सहानुभूति का भाव पोषण. तथा यह उनकी एक अदम्य इच्छा थी कि बंग्ला भाषा के शब्द समूहों तथा छंदों को उनकी अंतिम परिणति तक पहुंचाना तथा इनके तथाकथित विरूप स्वरूपों के बीच भी संगीतपरक संरचना की संभावना का पता लगाने का प्रयास करना. यह समझना कदाचित उचित नहीं होगा कि गद्य कविता शैली की ये चार पुस्तकें, चाहे ये अवरोध हों या प्रगामी या ढंग विकास उनका अंतिम पड़ाव बन गईं, जहां वे अपने स्वाभाविक रूप से लौट न पाए.

0



  0