बढ़ा देना
बिगाड़ देना
These commanding majorities are higher than in earlier years, suggesting that opinion in Europe is hardening and will grow yet more hostile to Islamism over time. In this way, Islamist aggression assures that anti - Islamism in the West is winning its race with Islamism. High - profile Muslim attacks like the ones in Boston exacerbate this trend. That is its strategic significance. That explains my cautious optimism about repulsing the Islamist threat. Apr. 27, 2013 update: Herbert Eiteneier translates me into German and often catches mistakes or adds interesting commentary to my writings. Today he points out that “ People won ' t harden their views on Islamism but on Islam. ” He ' s right - and that is the gist of the many indicators in my piece above. Those political parties and polling results from Europe are not about Islamism but Islam. The reason I overlooked this is my expectation that, with time, Europeans and others will grow more sophisticated. But for now, yes, the hostility is to Islam itself. Apr. 29, 2013 update: Ha ' aretz, “ the Palestinian newspaper printed in Hebrew” has served up the weirdest response to this article. In a commentary by one Bradley Burston, the paper castigates Mark Steyn and me for rejecting “ any association between Islamist terrorism and U. S. - and for that matter, Israeli - military operations” in the case of the Boston marathon attack. Comment: Leave it the sicko Israeli left to label the Jewish state as the root cause when no one else so much as mentioned it. Related Topics: Muslims in the West, Public opinion polls, Terrorism receive the latest by email: subscribe to daniel pipes ' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
यह संख्या पिछले कुछ वर्षों के मुकाबले कहीं अधिक है जिससे कि प्रकट होता है कि यूरोप में लोगों का विचार कठोर होता जा रहा है और आने वाले समय में इस्लामवाद के विरुद्ध यह अधिक शत्रुवत होता जायेगा । इस प्रकार इस्लामवादी आक्रामकता से यह सुनिश्चित होता है कि पश्चिम में इस्लामवाद के मुकाबले इस्लामावाद विरोध विजयी हो रहा है । बोस्टन की भाँति उच्च स्तरीय मुस्लिम आक्रमण इस रुझान को अधिक गति प्रदान करते हैं । यही इसका रणनीतिक महत्व है । इसी के चलते इस्लामवादी खतरे को लेकर मेरा सतर्क आशावाद है ।
The second worry concerns nearby Europe, already deeply incompetent at dealing with its Islamist challenge. Were Ennahda to take power and then expand networks, provide funds, and perhaps smuggle arms to allies in nearby Europe, it could greatly exacerbate existing problems there. Rached Ghannouchi, head of Ennahda, Tunisia ' s main Islamist organization.
दूसरी चिंता निकट के यूरोप को लेकर है जो कि पहले ही इस्लामवादी चुनौती का सामना कर पाने में अक्षम है । यदि अनहदा सत्ता में आकर अपना नेटवर्क फैलाता है, आर्थिक सहायता देकर और शायद निकट के यूरोप में शस्त्र की तस्करी करना आरम्भ करता है तो इससे वहाँ पहले से ही स्थित समस्याओं में और भी वृद्धि हो जायेगी ।
Politics exacerbate the problem. Assuming Mr. Saleh ' s rule is history, his successor will have difficulty ruling even the meager portion of the country that he controlled. Too many factions with contrary aims are competing for power - Mr. Saleh ' s forces, Houthi rebels in the north, secessionists in the south, Al - Qaeda - style forces, a youth movement, the military, leading tribes, and the Ahmar family - for them to coalesce into a neat binary conflict. In a country governed by a “ tribal system masquerading as a military autocracy, ” anarchy along Somali or Afghan lines looks more probable than civil war.
और केवल साना ही नहीं जैसा कि लंदन टाइम्स के मुख्य शीर्षक ने कहा है, “ यमन ऐसा पहला देश होगा जहाँ कि जल का अभाव उत्पन्न होगा” । इस स्तर की अतिशय स्थिति आधुनिक समय में उत्पन्न नहीं हुई थी जबकि इसी परिपाटी मे सूखे सीरिया और इराक में भी हुए हैं ।
The era of Islamist uproar began abruptly on February 14, 1989, when Ayatollah Ruhollah Khomeini, Iran ' s supreme leader, watched on television as Pakistanis responded with violence to a new novel by Salman Rushdie, the famous writer of South Asian Muslim origins. His book ' s very title, The Satanic Verses, refers to the Koran and poses a direct challenge to Islamic sensibilities ; its contents further exacerbate the problem. Outraged by what he considered Rushdie ' s blasphemous portrait of Islam, Khomeini issued an edict whose continued impact makes it worthy of quotation at length: I inform all zealous Muslims of the world that the author of the book entitled The Satanic Verses - which has been compiled, printed, and published in opposition to Islam, the Prophet, and the Koran - and all those involved in the publication who were aware of its contents, are sentenced to death.
इस क्रम में मैं दो बिन्दुओं के बारे में चर्चा करना चाहूँगा । पहला तो यह कि पश्चिम का इस्लाम और मुसलमानों के बारे में चर्चा करने, उनकी आलोचना करने और यहाँ तक कि उसे चिढाने का अधिकार क्षीण हुआ है । दूसरा, अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता समस्या का अत्यंत छोटा पहलू है दाँव पर कुछ कहीं अधिक लगा है जो कि निश्चय ही हमारे समय का सबसे मह्त्वपूर्ण प्रश्न है, क्या पश्चिमी लोग अपनी ऐतिहासिक सभ्यता को इस्लामवादी आक्रमण के समक्ष बरकरार रख पायेंगे या फिर वे इस्लामी संस्कृति और कानून के समक्ष समर्पण कर द्वितीय श्रेणी के नागरिक होकर रह जायेंग़ॆ ?
Indeed, the Palestinian Authority offers a textbook example of how to ruin an economy by smothering it under well - intentioned but misguided donations. The $ 7. 4 billion recently pledged to it for the 2008 - 10 period will further exacerbate the damage.
वास्तव में फिलीस्तीनी अथारिटी इस बात का किताबी उदाहरण प्रस्तुत करता है कि किस प्रकार दिग्भ्रमित दान द्वारा अर्थव्यवस्था नष्ट की जा सकती है । हाल ही में 2008 - 10 के मध्य 7. 4 बिलियन डालर की आर्थिक सहायता का संकल्प जो इसके लिए हुआ है उससे और अधिक क्षति ही होगी ।
that people have that they worry globalization is going to exacerbate.
है कि लोगों को कि वे वैश्वीकरण चिंता बढ़ा रहा है ।
Irregularity in the treatment can exacerbate the disease.
उपचार में अनियमितता रोग में तीव्रता कर सकती है
As these economic disasters hit, the year - long interlude of Islamist rule by Morsi & Co., which did so much to exacerbate these problems, may well be forgotten - and whoever inherits the rule will take the blame. In other words, the pain Egyptians have and will go through may be for naught. Who knows, they might in desperation turn again to Islamists to pull them out of their future predicament. Likewise, the Muslim Brotherhood ' s brief time in power means other Muslim peoples will also not gain as they should from Egypt ' s dire experience. On another subject, Lee Smith of the Hudson Institute speculates that Egypt ' s new rulers will see a short war with Israel as the only way to “ reunify the country and earn Egypt money from an international community eager to broker peace, ” as well as “ return Egypt to its former place of prominence” in the Middle East. Such a war would likely achieve none of these goals - Egyptian forces would probably get clobbered, leaving the country yet poorer and weaker - but one cannot discount this possibility. Egypt ' s military leaders have many times before engaged in follies against Israel. In short, my joy at Morsi ' s departure more than offset by my concern that the lessons of his misrule will not be learned.
जब कि ये आर्थिक आपदा मिस्र पर छाई है तो इसी बीच एक वर्ष के कालखंड में मोर्सी एंड कम्पनी ने इस्लामवादी शासन के दौरान इन्हें बढाने में और सहयोग किया जिसे कि भुला दिया जायेगा और जो इस शासन का उत्तरधिकारी होगा उस पर आरोप आयेगा । दूसरे शब्दों में मिस्र के लोग इस पीडा से गुजर रहे हैं या गुजरेंगे उसकी कोई गणना नहीं है । कौन जानता है कि वे अपनी हताशा में अपने भविष्य की समस्या के समाधान के लिये पुनः इस्लामवादियों की ओर रुख करें । इसी प्रकार मुस्लिम ब्रदरहुड के संक्षिप्त कार्यकाल से अन्य मुस्लिम लोगों को भी लाभ नहीं होगा जो कि मिस्र के अनुभव से उन्हें होना चाहिये था ।
State or national politics simply provide the spark that may touch off or exacerbate rioting, but it is the local - level relationships that the Hindus and Muslims have developed that either deflect that spark or allow it to start a conflagration.
राज्य या देश की राजनीति ने सिर्फ चिनगारी दी, जिससे दंगे शुरू हे हों या और भड़ेके, मगर उस चिनगारी को राख कर देने या उसे ज्वाल में बदलने में स्थानीय तौर पर हिंदू - मुसलमानों के रिश्ते महत्वपूर्ण होते हैं.
“ It would worsen an already weak job market and exacerbate the financial crisis, ” Bush said. ”
बुश ने कहा कि, “ इससे पहले से ही कमजोर बाजार बदतर हो जाएगा और वित्तीय संकट बढ़ जाएगा”.