Meaning of Endure in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  1 view
  • सहना

  • सहन करना

  • टिके रहना

Synonyms of "Endure"

Antonyms of "Endure"

"Endure" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except what your Lord should will. Indeed, your Lord is an effecter of what He intends.
    वहाँ वे सदैव रहेंगे, जब तक आकाश और धरती स्थिर रहें, बात यह है कि तुम्हारे रब की इच्छा ही चलेगी । तुम्हारा रब जो चाहे करे

  • To the true Olympians among the 72, the Games are about more than “ taking part ” ; they are an opportunity to stretch further, push the limits of their skill and endure pain they had once thought unendurable.
    वैसे, हमारे 72 सदस्यीय दल में ओलंपिक खेलं के सच्चे स्पर्धियों के लिए ये स्पर्धाएं ' महज हिस्सा लेने ' से ज्यादा महत्व रखती हैं ; उन्हें व्यापक मंच पर अपने कौशल की सीमाओं का विस्तार करने और उस सपने को सच करने का मौका मिल है जो कभी उन्हें असंभव लगता था.

  • And follow thou whatsoever is revealed unto thee, and endure until Allah judgeth, and He is the Best of judges.
    और तुम्हारे पास जो ' वही ' भेजी जाती है तुम बस उसी की पैरवी करो और सब्र करो यहाँ तक कि ख़ुदा तुम्हारे और काफिरों के दरमियान फैसला फरमाए और वह तो तमाम फैसला करने वालों से बेहतर है

  • If ye punish, then punish with the like of that wherewith ye were afflicted. But if ye endure patiently, verily it is better for the patient.
    और हिदायत याफ़ता लोगों से भी खूब वाक़िफ है और अगर सख्ती करो भी तो वैसी ही सख्ती करो जैसे सख्ती उन लोगों ने तुम पर की थी और अगर तुम सब्र करो तो सब्र करने वालों के वास्ते बेहतर हैं

  • Whoso desireth that which hasteneth away, We hasten for him therein what We will for whom We please. And afterward We have appointed for him hell ; he will endure the heat thereof, condemned, rejected.
    और जो शख़्श दुनिया का ख्वाहाँ हो तो हम जिसे चाहते और जो चाहते हैं उसी दुनिया में सिरदस्त उसे अता करते हैं फिर हमने उसके लिए तो जहन्नुम ठहरा ही रखा है कि वह उसमें बुरी हालत से रौंदा हुआ दाख़िल होगा

  • And those who are blessed shall be in the Garden: They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: a gift without break.
    रहे वे जो भाग्यशाली होंगे तो वे जन्नत में होंगे, जहाँ वे सदैव रहेंगे जब तक आकाश और धरती स्थिर रहें । बात यह है कि तुम्हारे रब की इच्छा ही चलेगी । यह एक ऐसा उपहार है, जिसका सिलसिला कभी न टूटेगा

  • O People who Believe! Seek help from patience and prayer ; indeed Allah is with those who patiently endure.
    ऐ ईमानदारों मुसीबत के वक्त सब्र और नमाज़ के ज़रिए से ख़ुदा की मदद माँगों बेशक ख़ुदा सब्र करने वालों ही का साथी है

  • As for the evil - doers, they shall endure forever the torment of Hell,
    निस्संदेह अपराधी लोग सदैव जहन्नम की यातना में रहेंगे

  • Where they will dwell so long as heaven and earth endure, unless your Lord will otherwise. Verily your Lord does as He wills.
    वह लोग जब तक आसमान और ज़मीन में है हमेशा उसी मे रहेगें मगर जब तुम्हारा परवरदिगार चाहे बेशक तुम्हारा परवरदिगार जो चाहता है कर ही डालता है

  • And as for those who are blessed, they shall abide in the Garden as long as the heavens and the earth endure, unless your Lord may will otherwise. They shall enjoy an unceasing gift.
    और जो लोग नेक बख्त हैं वह तो बेहश्त में होगें जब तक आसमान व ज़मीन है वह हमेशा उसी में रहेगें मगर जब तेरा परवरदिगार चाहे सज़ा देकर आख़िर में जन्नत में ले जाए

0



  0