जाने का साहस करना
जहाज़ पर चढ़ना
चढ़ना[चढ़ाना]
जहाज़ पर चढ़ाना
आरंभ करना
किसी काम में लगना
After completing the preparations for the journey you can embark on the below - mentioned routes.
यात्रा की तैयारी पूरी करके निम्नलिखित मार्ग पर जाया जा सकता है ।
He was shocked and distressed when he found, at the end of the war, Stalin throwing away the moral leadership of progressive forces which was his, and trying to embark on a militaiy conquest of Europe.
उन्हें इस बात से बड़ा धक्का लगा और गहरा दुख हुआ कि युद्ध के उपरांत स्टालिन प्रगतिवादी शक्तियों का नेतृत्व जो उनको करना चाहिए था, त्याग कर यूरोप पर सैनिक विजय प्राप्त करने की कोशिश कर रहे थे ।
It is far too well settled that the court does not embark upon a meticulous and microscopic foray into the evidence and materials relied upon the prosecution, at the charge framing stage
यह काफी अच्छी तरह से सुनिश्चित है कि न्यायालय अभियोजन पक्ष द्वारा, आरोप की विरचना के समय जिस साक्ष्य और सामग्री पर भरोसा किया गया, उन पर सतर्क और सूक्ष्म धावे की शुरुआत नहीं करता है.
And it moved on with them amid waves like mountains ; and Nuh called out to his son, and he was aloof: O my son! embark with us and be not with the unbelievers.
और कश्ती है कि पहाड़ों की सी लहरों में उन लोगों को लिए हुए चली जा रही है और नूह ने अपने बेटे को जो उनसे अलग थलग एक गोशे में था आवाज़ दी ऐ मेरे फरज़न्द हमारी कश्ती में सवार हो लो और काफिरों के साथ न रह
Industries in Bar - oda have thought it fit to embark on building a 65 km - long lined drain to carry the industrial effluents from Baroda to the sea.
बड़ौदा के उद्योगों ने 65 कि0मी0 लंबा पक्का नाला बनाने का उचित विचार किया है, जो औद्योगिक अवशेष को बड़ौदा से समुद्र में ले जायेगा ।
Mahatma Gandhi wanted to proceed step by step and so he decided to embark on individual satyagraha as a symbolic protest against the imperialist war.
महात्मा गांधी एक एक कदम करके आगे बढ़ना चाहते थे अतः उन्होंने साम्राज्यवादी युद्व के विरुद्व प्रतीकात्मक प्रतिरोध प्रकट करने के लिए व्यक्तिगत सत्याग्रह शुरु करने का निश्चय किया ।
When they embark in the ships, they call on God, making their religion sincerely His ; but when He has delivered them to the land, they associate others with Him,
फिर जब ये लोग कश्ती में सवार होते हैं तो निहायत ख़ुलूस से उसकी इबादत करने वाले बन कर ख़ुदा से दुआ करते हैं फिर जब उन्हें ख़ुश्की में नजात देता है तो फौरन शिर्क करने लगते हैं
When the Ark sailed on with them amid the mountainous waves, Noah called out to his son who kept away from them," My son, embark with us. Do not stay with the unbelievers."
और कश्ती है कि पहाड़ों की सी लहरों में उन लोगों को लिए हुए चली जा रही है और नूह ने अपने बेटे को जो उनसे अलग थलग एक गोशे में था आवाज़ दी ऐ मेरे फरज़न्द हमारी कश्ती में सवार हो लो और काफिरों के साथ न रह
And so it ran with them amidst the mountainous waves, and Noah cried out to his son, who was standing apart, ' embark with us, my son, do not be with the unbelievers '
और वह उन्हें लिए हुए पहाड़ों जैसी ऊँची लहर के बीच चल रही थी । नूह ने अपने बेटे को, जो उससे अलग था, पुकारा," ऐ मेरे बेटे! हमारे साथ सवार हो जा । तू इनकार करनेवालों के साथ न रह ।"
When they embark in the ships they call upon Allah, consecrating their faith to Him. But when He rescues them and brings them to land, they suddenly begin to associate others with Allah in His Divinity
फिर जब ये लोग कश्ती में सवार होते हैं तो निहायत ख़ुलूस से उसकी इबादत करने वाले बन कर ख़ुदा से दुआ करते हैं फिर जब उन्हें ख़ुश्की में नजात देता है तो फौरन शिर्क करने लगते हैं