आलसी आदमी
भिनभिनाहट
आवाज़ करना{मधु मक्खी जैसी}
नर मधुमक्खी
चालकहीन वायुयान
भिनभिनाना
आवाज़{मधु मक्खी आदि की}
काम चोर
Four strings of metal go over the main bridge and they are used for playing the melody ; three, called the sarani, pass over the side bridge and these are employed as the drone and for striking the tala.
इन चार मुख्य तंत्रियों के तत - वाद्य अतिरिक्त जिन पर राग बजाए जाते हैं, एक ओर लगी तीन तंत्रियां होती हैं, जो सुर तथा ताल देने के काम आती हैं.
They crawl, run and swarm everywhere ; they chirp, buzz, hum, drone, whistle and fill the air with deafening racket or silently flit majestically and dash with lightening speed and even when darkness has descended on the world, they twinkle like myriad stars on trees or glow like gems on the ground.
वे चींचीं करते, भिनकते, गुंजारते, भिनभिनाते, सीटी जैसी आवाज निकालते हैं और वायुमंडल को बहरा बना देने वाले शोरगुल से भर देते हैं. यह भी होता हैZ Lइ ल ल, ं, तिकी1कि वे शानदार ढंग से तेजी से चुपचाप उड़ जाएं और बिजली जैसी चपल गति से दौड़ जाएं तथा जब संसार अंधेरे में डूब जाए तब भी पेड़ों पर असंख़्य तारों की तरह टिमटिमाएं या जमीन पर रत्नों की तरह चमकें.
There are four metallic strings in the instrument and these are plucked with the fingers to provide the drone ; no melody is played on the tamboora.
यंत्र में धातु के चार तार लगे होते हैं और झंकृत करने के लिए इनको ऊंगलियों से खींचा जाता है, तंबूरे पर कोई धुन नहीं निकाली जाती ।
Four strings of metal go over the main bridge and they are used for playing the melody ; three, called the sarani, pass over the side bridge and these are employed as the drone and for striking the tala.
मुख्य मेरु से होकर धातु की चार तंत्रियां लगी होती हैं, जो राग बजाने के काम आती हैं ।
But it is usual to use one of the instruments for the melody and the other to give the drone or base note.
दोनों बांसुरियों को बजाने के लिए रंध्र होते हैं लेकिन एक यंत्र का प्रयोग धुन के लिए और दूसरे का सुर के लिए किया जाता है.
I want to plead guilty and I ' m going to plead guilty a hundred times forward because - until the hour the U. S. pulls it forces from Iraq and Afghanistan and stops the drone strikes in Somalia and Yemen and in Pakistan and stops the occupation of Muslim lands and stops killing the Muslims and stops reporting the Muslims to its government - we will be attacking U. S., and I plead guilty to that.
मैं अपराध स्वीकार करता हूँ और आगे भी मैं यह अपराध सौ बार स्वीकार करूँगा जब तक कि संयुक्त राज्य अमेरिका इराक और अफगानिस्तान से अपनी सेनायें वापस नहीं बुलाता, सोमालिया, यमन और पाकिस्तान में ड्रोन के आक्रमण बन्द नहीं हो जाते, मुस्लिम भूमि पर कब्जे की कार्रवाई बन्द नहीं कर देता और मुसलमानों की हत्या बन्द नहीं कर देता और मैं यह अपराध स्वीकार करता हूँ ।
In a way, it is the only self - contained veena today: it has strings to play ' the raga and that too in a wide range of pitch, it has the drone so necessary for Indian music, and these drone strings are so placed that tala also can be played on them.
एक तरह से केवल यही एकमात्र सर्व समर्थ वीणा है, इसमें राग बजाने का लिए तंत्रियां हैं और वे भी सुरों के विस्तृत वैविध्य में, इसमें भारतीय संगीत के अनुरूप तंत्रियां ऐसे लगायी गयी हैं कि उन पर ताल देना भी संभव हो सकता है ।
The Obama administration is attempting an overly ambitiously and subtle policy of simultaneously helping the good rebels with clandestine lethal arms and $ 114 million in aid even as it prepares for possible drone strikes on the bad rebels. Nice idea, but manipulating the rebel forces via remote control has little chance of success. Inevitably, aid will end up with the Islamists and air strikes will kill allies. Better to accept one ' s limitations and aspire to the feasible: propping up the side in retreat. At the same time, Westerners must be true to their morals and help bring an end to the warfare against civilians, the millions of innocents gratuitously suffering the horrors of civil war. Western governments should find mechanisms to compel the hostile parties to abide by the rules of war, specifically those that isolate combatants from non - combatants. This could entail pressuring the rebels ' suppliers and the Syrian government ' s supporters to condition aid on their abiding by the rules of war ; it could even involve Western use of force against violators on either side. That would fulfill the responsibility to protect. On the happy day when Assad & Tehran fight the rebels & Ankara to mutual exhaustion, Western support then can go to non - Baathist and non - Islamist elements in Syria, helping them offer a moderate alternative to today ' s wretched choices and lead to a better future. 1980से 88
के मध्य हुए इराक और ईरान युद्ध में भी यही स्थिति उत्पन्न हुई । 1982 के मध्य में जब अयातोला खोमैनी की सेनाओं ने सद्दाम हुसैन के विरुद्ध आक्रामक रुख लिया तो पश्चिमी सरकारों ने इराक की सहायता की । यह सत्य है कि इराक के शासन ने शत्रुता दिखाई और अत्यंत क्रूरता भी की परंतु ईरानी वैचारिक रूप से कहीं अधिक खतरनाक थे और उन्होंने आक्रामक रुख अपना रखा था । सबसे अच्छा यही था कि शत्रुता दोनों ओर रहे और किसी भी पक्ष को विजयी होने से रोके रखा जाये । हेनरी किसिंगर के अस्पष्ट शब्दों में “ इस पर दया आती है कि वे दोनों नहीं हार सकते”
Besides these four main strings on which melodies are played, there are three more on one side meant for giving the drone and the tala.
इन चार मुख्य तंत्रियों के तत - वाद्य अतिरिक्त जिन पर राग बजाए जाते हैं, एक ओर लगी तीन तंत्रियां होती हैं, जो सुर तथा ताल देने के काम आती हैं ।
Arjun retired from the war by watching pitamaha Bhisma and teacher drone and other teacher on the opposite side.
अपने विपक्ष में पितामह भीष्म तथा आचार्य द्रोण आदि गुरुजनों को देखकर अर्जुन युद्ध से विरत हो गये ।