भाइयों
Spare a thought for your less endowed brethren who did not have the opportunity to partake in the benefits of education.
अपने कम भाग्यशाली भाइयों के बारे में सोचने के लिए भी समय निकालिए, जिन्हें शिक्षा के लाभों में हिस्सेदार बनने का अवसर नहीं मिला है ।
Hindus, Muslims and Sikhs, the three communities in the Punjab, in the name of propagating their past glory, were in fact, injecting communal venom amongst their fellow brethren.
हिन्दु, मुसलमान और सिख, पंजाब के तीन सम्प्रदायों में, उनके गौरवशाली अतीत का ढिंडोरा पीटकर, वास्तव में वे परस्पर भाइयों में साम्प्रदायिकता का विषेला द्वेष भर रहे थे ।
As We did some of their fathers and progeny and brethren, and chose them, and showed them the right path.
और उनके बाप - दादा और उनकी सन्तान और उनके भाई - बन्धुओं में भी कितने ही लोगों को । और हमने उन्हें चुन लिया और उन्हें सीधे मार्ग की ओर चलाया
Verily in Joseph and his brethren are signs for seekers.
यूसुफ और उनके भाइयों के किस्से में पूछने वाले के लिए की यक़ीनन बहुत सी निशानियाँ हैं
Allah chargeth you concerning your children: to the male the equivalent of the portion of two females, and if there be women more than two, then theirs is two - thirds of the inheritance, and if there be one then the half. And to each of his parents a sixth of the inheritance, if he have a son ; and if he have no son and his parents are his heirs, then to his mother appertaineth the third ; and if he have brethren, then to his mother appertaineth the sixth, after any legacy he may have bequeathed, or debt. Your parents and your children: Ye know not which of them is nearer unto you in usefulness. It is an injunction from Allah. Lo! Allah is Knower, Wise.
ख़ुदा तुम्हारी औलाद के हक़ में तुमसे वसीयत करता है कि लड़के का हिस्सा दो लड़कियों के बराबर है और अगर औलाद में सिर्फ लड़कियॉ ही हों या से ज्यादा तो उनका कुल तर्के का दो तिहाई है और अगर एक लड़की हो तो उसका आधा है और मय्यत के बाप मॉ हर एक का अगर मय्यत की कोई औलाद मौजूद न हो तो माल मुस्तरद का में से मुअय्यन छटा हिस्सा है और अगर मय्यत के कोई औलाद न हो और उसके सिर्फ मॉ बाप ही वारिस हों तो मॉ का मुअय्यन एक तिहाई हिस्सा तय है और बाक़ी बाप का लेकिन अगर मय्यत के भाई भी मौजूद हों तो उस वक्त मॉ का हिस्सा छठा ही होगा मय्यत नें जिसके बारे में वसीयत की है उसकी तालीम और क़र्ज़ के बाद तुम्हारे बाप हों या बेटे तुम तो यह नहीं जानते हों कि उसमें कौन तुम्हारी नाफ़रमानी में ज्यादा क़रीब है हिस्सा तो सिर्फ ख़ुदा की तरफ़ से मुअय्यन होता है क्योंकि ख़ुदा तो ज़रूर हर चीज़ को जानता और तदबीर वाला है
If they repent and keep up their prayers and pay the alms, then they are your brethren in faith. We make Our messages clear for people who are willing to learn.
अतः यदि वे तौबा कर लें और नमाज़ क़ायम करें और ज़कात दें तो वे धर्म के भाई हैं । और हम उन लोगों के लिए आयतें खोल - खोलकर बयान करते हैं, जो जानना चाहें
To the Madyan People Shu ' aib, one of their own brethren: he said:" O my people! worship Allah: Ye have no other god but Him. And give not short measure or weight: I see you in prosperity, but I fear for you the penalty of a day that will compass all round.
और हमने मदयन वालों के पास उनके भाई शुएब को पैग़म्बर बना कर भेजा उन्होंने कहा ऐ मेरी क़ौम ख़ुदा की इबादत करो उसके सिवा तुम्हारा कोई ख़ुदा नहीं और नाप और तौल में कोई कमी न किया करो मै तो तुम को आसूदगी में देख रहा हूँ और मै तो तुम पर उस दिन के अज़ाब से डराता हूँ जो घेर लेगा
O you who believe! Be not like those who disbelieve and who say to their brethren when they travel through the earth or go out to fight:" If they had stayed with us, they would not have died or been killed," so that Allah may make it a cause of regret in their hearts. It is Allah that gives life and causes death. And Allah is All - Seer of what you do.
ऐ ईमानदारों उन लोगों के ऐसे न बनो जो काफ़िर हो गए भाई बन्द उनके परदेस में निकले हैं या जेहाद करने गए हैं मर तो उनके बारे में कहने लगे कि वह हमारे पास रहते तो न मरते ओर न मारे जाते ताकि ख़ुदा उनके दिलों में हसरत बना दे और ख़ुदा ही जिलाता और मारता है और जो कुछ तुम करते हो ख़ुदा उसे देख रहा है
And their brethren drag them on toward error, so they stop not short.
और उन के भाई उन्हें गुमराही में खींचे लिए जाते हैं, फिर वे कोई कमी नहीं करते
And Yusuf ' s brethren came and they entered unto him, and he recognized them, but they recognized him not.
फिर ऐसा हुआ कि यूसुफ़ के भाई आए और उसके सामने उपस्थित हुए, उसने तो उन्हें पहचान लिया, किन्तु वे उससे अपरिचित रहे