चाहना
आकांक्षा करना
अभिलाषा करना
I take this opportunity to pay tribute to their legacy and hope that their efforts, achievements and contribution to humanity will inspire you, also, to aspire towards the highest goals.
मैं इस अवसर पर, उनकी विरासत के प्रति श्रद्धांजलि अर्पित करता हूं और उम्मीद व्यक्त करता हूं कि मानवता के प्रति उनके प्रयास, उपलब्धियां और योगदान आपको सर्वोच्च लक्ष्यों की अभिलाषा करने की प्रेरणा प्रदान करेंगे ।
More profoundly, wealth beyond avarice permits Saudis to deal with modernity on their own terms. They shun jacket and tie, exclude women from the workspace, and even aspire to replace Greenwich Mean Time with Mecca Mean Time.
इससे भी बडी बात यह है आवश्यकता से अधिक धन सऊदियों को इस बात की अनुमति देता है कि वे आधुनिकता की व्याख्या अपने अनुसार कर सकें । वे जैकेट और टाई का विरोध करते हैं, कार्यक्षेत्र से महिलाओं को अलग रखा जाता है और ग्रीनविच मीन टाइम के स्थान पर मक्का मीन टाइम चलाया जाता है ।
He was perhaps a little too advanced for his time, and wanted his country ' s progress more quickly than it was possible for the people to aspire and achieve.
वे अपने समय से कुछ ज्यादा ही आगे थे, और जितना जनता के लिए आकांक्षा करना और उपलब्ध करना संभव था उससे भी अधिक शीघ्र वे अपने देश की प्रगति चाहते थे ।
The politicians of the world who aspire for world peace would think of attempting to plan from top to bottom whereas Gandhiji proposed to work from bottom upwards.
विश्वशांतिकी आकांक्षा रखनेवाले संसारके राजनीतिज्ञ ऊपरसे नीचेकी ओर जानेवाली योजना बनानेकी बात सोचते हैं, जब कि गांधीजीकी सारी योजना नीचेसे ऊपरकी दिशामें काम करनेकी थी ।
The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire -
मुहर उसकी मुश्क ही होगी - जो लोग दूसरी पर बाज़ी ले जाना चाहते हो वे इस चीज़ को प्राप्त करने में बाज़ी ले जाने का प्रयास करे -
Does every man among them aspire to be admitted into the Garden of serenity ?
क्या उनमें से प्रत्येक व्यक्ति इसकी लालसा रखता है कि वह अनुकम्पा से परिपूर्ण जन्नत में प्रविष्ट हो ?
Still we can conceive of an immediate goal, an ulterior objective beyond our present achievement towards which the soul in man can aspire.
फिर भी हम अपनी वर्तमान उपलब्धि से परे एक तात्कालिक लक्ष्य एवं दूरतर उद्देश्य की कल्पना कर सकते हैं जिसके लिये मनुष्य की आत्मा अभीप्सा कर सकती है ।
And why should we not believe in Allah and what has come to us of the truth ? And we aspire that our Lord will admit us with the righteous people."
" और हम अल्लाह पर और जो सत्य हमारे पास पहुँचा है उसपर ईमान क्यों न लाएँ, जबकि हमें आशा है कि हमारा रब हमें अच्छे लोगों के साथ प्रविष्ट, करेगा ।"
The dividing line in each instance is whether Muslims accept to fit the existing order or aspire to remake it. Working within the system is fine, taking it over is not. In American terms, Muslims must accept the framework of the Constitution, not overturn it.
इस्लाम के लिए कैसा विशेषाधिकार ? संपूर्ण पश्चिमी विश्व में मुसलमान आगे बढ़कर नित नई मांगें सामने रख रहे हैं और कुछ मामलों में तो यूरोप और अमेरिका के जीवन को ही चुनौती देते दिख रहे हैं. एक बड़ा सवाल यह है कि इस स्थिति का सामना कैसे किया जाए.
We owe it not only to our own people to succeed in this great endeavour but also to the world to show that there can be many ways to truth, that our way is different for we do not aspire to the goals of the acquisitive society.
इस महान उद्देश्य में हमें सफलता केवल अपने लोगों के प्रयासों से ही नहीं बल्कि विश्वव्यापरी विचारों से भी मिली है जिसके कारण हम यह जान सके हैं कि सत्य की प्राप्ति के अनेक मार्ग हो सकते हैं, और हमारा एक भिन्न मार्ग है क्योंकि हम संग्रहशील समाज के लक्ष्य के लिए आकांक्षी नहीं हैं ।