Meaning of Animosity in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  1 view
  • द्वेष

  • दुश्मनी की भावना

  • बैर

  • वैरभाव

  • अति घृणा

  • द्रोह

  • कुभावना

  • रंजिश

Synonyms of "Animosity"

  • Animus

"Animosity" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Believers, do not disrespect the reminders of God, the sacred months, the animals brought for sacrifice, or what is marked for sacrificial offering or the people heading to the precinct of the Sacred House to seek the favor and pleasure of their Lord. Once the restrictions of ihram are over, you may hunt. Do not let the hostility of a group of people keep you away from the Sacred Mosque or make you express animosity. Co - operate with each other in righteousness and piety, not in sin and hostility. Have fear of God ; He is stern in His retribution.
    ऐ ईमानदारों न ख़ुदा की निशानियों की बेतौक़ीरी करो और न हुरमत वाले महिने की और न क़ुरबानी की और न पट्टे वाले जानवरों की और न ख़ानाए काबा की तवाफ़ का क़स्द करने वालों की जो अपने परवरदिगार की ख़ुशनूदी और फ़ज़ल के जोयाँ हैं और जब तुम खोल दो तो शिकार कर सकते हो और किसी क़बीले की यह अदावत कि तुम्हें उन लोगों ने ख़ानाए काबा से रोका था इस जुर्म में न फॅसवा दे कि तुम उनपर ज्यादती करने लगो और नेकी और परहेज़गारी में एक दूसरे की मदद किया करो और गुनाह और ज्यादती में बाहम किसी की मदद न करो और ख़ुदा से डरते रहो ख़ुदा तो यक़ीनन बड़ा सख्त अज़ाब वाला है

  • Indeed, the religion in the sight of Allah is Islam. And those who were given the Scripture did not differ except after knowledge had come to them - out of jealous animosity between themselves. And whoever disbelieves in the verses of Allah, then indeed, Allah is swift in account.
    और अहले किताब ने जो उस दीने हक़ से इख्तेलाफ़ किया तो महज़ आपस की शरारत और असली मालूम हो जाने के बाद और जिस शख्स ने ख़ुदा की निशानियों से इन्कार किया तो बहुत जल्दी हिसाब लेने वाला है

  • Believers, do not expose your privacy to the unbelievers. They like to mislead you and see that you are seriously harmed. Signs of animosity from their mouths have already become audible, but what they hide in their heads is even worse. We have certainly made Our evidence clear, if only you would consider it.
    ऐ ईमान लानेवालो! अपनों को छोड़कर दूसरों को अपना अंतरंग मित्र न बनाओ, वे तुम्हें नुक़सान पहुँचाने में कोई कमी नहीं करते । जितनी भी तुम कठिनाई में पड़ो, वही उनको प्रिय है । उनका द्वेष तो उनके मुँह से व्यक्त हो चुका है और जो कुछ उनके सीने छिपाए हुए है, वह तो इससे भी बढ़कर है । यदि तुम बुद्धि से काम लो, तो हमने तुम्हारे लिए निशानियाँ खोलकर बयान कर दी हैं

  • Women marching through the streets, daring the 50, 000 men watching in awe from their rooftops, to arouse their animosity.
    सारे शहर की सड़ेकों पर घूमते हे वे उन 50, 000 पुरुषों को चुनौती दे रही हैं जो अपने घरों की छत से हैरान होकर देख रहे हैं.

  • Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and to avert you from the remembrance of Allah and from prayer. So will you not desist ?
    शैतान की तो बस यही तमन्ना है कि शराब और जुए की बदौलत तुममें बाहम अदावत व दुशमनी डलवा दे और ख़ुदा की याद और नमाज़ से बाज़ रखे तो क्या तुम उससे बाज़ आने वाले हो

  • In Rwanda, there have always been disagreements between the majority Hutus and minority Tutsis, but the animosity between them has grown substantially since the colonial period.
    रवांडा में बहुसंख्यक हुटुओं और अल्पसंख्यक टुट्सियों के बीच असहमति हमेशा से रही है लेकिन औपनिवेशिक काल के बाद से उन दोनों के बीच रंजिश काफी बड़ गई है ।

  • In Rwanda, there have always been disagreements between the majority Hutus and minority Tutsis, but the animosity between them has grown substantially since the colonial period.
    रवांडा में बहुसंख्यक हुटुओं और अल्पसंख्यक टुट्सियों के बीच असहमति हमेशा से रही है लेकिन औपनिवेशिक काल के बाद से उन दोनों के बीच रंजिश काफी बड़ गई है ।

  • There has already been for you an excellent pattern in Abraham and those with him, when they said to their people," Indeed, we are disassociated from you and from whatever you worship other than Allah. We have denied you, and there has appeared between us and you animosity and hatred forever until you believe in Allah alone" except for the saying of Abraham to his father," I will surely ask forgiveness for you, but I have not for you anything against Allah. Our Lord, upon You we have relied, and to You we have returned, and to You is the destination.
    तुम्हारे वास्ते तो इबराहीम और उनके साथियों कि जब उन्होने अपनी क़ौम से कहा कि हम तुमसे और उन से जिन्हें तुम ख़ुदा के सिवा पूजते हो बेज़ार हैं हम तो तुम्हारे मुनकिर हैं और जब तक तुम यकता ख़ुदा पर ईमान न लाओ हमारे तुम्हारे दरमियान खुल्लम खुल्ला अदावत व दुशमनी क़ायम हो गयी मगर इबराहीम ने अपने बाप से ये कहा कि मैं आपके लिए मग़फ़िरत की दुआ ज़रूर करूँगा और ख़ुदा के सामने तो मैं आपके वास्ते कुछ एख्तेयार नहीं रखता ऐ हमारे पालने वाले हमने तुझी पर भरोसा कर लिया है और तेरी ही तरफ हम रूजू करते हैं

  • After divorce they live amicably and a man never picks any quarrel or expresses any animosity towards his former wife, who may live even next door to his.
    अपनी भूतपूर्व पत्नी के प्रति लोग किसी प्रकार की दुश्मनी नहीं रखते और कोई झगड़ा - फसाद भी नहीं करते फिर चाहे वह पड़ौस में ही किसी और से साथ घर बसाकर क्यों न रह रही हो ।

  • There has already been for you an excellent pattern in Abraham and those with him, when they said to their people," Indeed, we are disassociated from you and from whatever you worship other than Allah. We have denied you, and there has appeared between us and you animosity and hatred forever until you believe in Allah alone" except for the saying of Abraham to his father," I will surely ask forgiveness for you, but I have not for you anything against Allah. Our Lord, upon You we have relied, and to You we have returned, and to You is the destination.
    तुम लोगों के लिए इबराहीम में और उन लोगों में जो उसके साथ थे अच्छा आदर्श है, जबकि उन्होंने अपनी क़ौम के लोगों से कह दिया कि" हम तुमसे और अल्लाह से हटकर जिन्हें तुम पूजते हो उनसे विरक्त है । हमने तुम्हारा इनकार किया और हमारे और तुम्हारे बीच सदैव के लिए वैर और विद्वेष प्रकट हो चुका जब तक अकेले अल्लाह पर तुम ईमान न लाओ ।" इूबराहीम का अपने बाप से यह कहना अपवाद है कि" मैं आपके लिए क्षमा की प्रार्थना अवश्य करूँगा, यद्यपि अल्लाह के मुक़ाबले में आपके लिए मैं किसी चीज़ पर अधिकार नहीं रखता ।"" ऐ हमारे रब! हमने तुझी पर भरोसा किया और तेरी ही ओर रुजू हुए और तेरी ही ओर अन्त में लौटना हैं । -

0



  0