अभियोग लगाना
दोष लगाना
इल्ज़ाम लगाना
Impeach
Incriminate
Criminate
And those who accuse chaste women and do not bring four witnesses to testify – punish them with eighty lashes and do not ever accept their testimony ; and it is they who are the wicked.
और जो लोग पाक दामन औरतों पर तोहमत लगाएँ फिर चार गवाह पेश न करें तो उन्हें अस्सी कोड़ें मारो और फिर कभी उनकी गवाही कुबूल न करो और ये लोग ख़ुद बदकार हैं
Even if tampering is suspected, one is helpless to accuse any particular country.
यदि हस्तक्षेप का भी संदेह हो तो किसी विशेष देश को दोष देने में लोग असमर्थ होते हैं ।
Those who accuse married women of committing adultery - but are not able to prove their accusation by producing four witness - must be flogged eighty lashes. Never accept their testimony thereafter because they are sinful,
और जो लोग पाक दामन औरतों पर तोहमत लगाएँ फिर चार गवाह पेश न करें तो उन्हें अस्सी कोड़ें मारो और फिर कभी उनकी गवाही कुबूल न करो और ये लोग ख़ुद बदकार हैं
And those who accuse their wives and do not have witnesses except their own statements – for such the testimony is that he bear the testimony four times by the name of Allah that he is truthful.
और जो लोग अपनी बीवियों पर का ऐब लगाएँ और अपने सिवा उनका कोई गवाह न हो तो ऐसे लोगों में से एक की गवाही चार मरतबा इस तरह होगी कि वह ख़ुदा की क़सम खाकर बयान करे कि वह जरुर सच्चा है
Indeed those who accuse the innocent virtuous, believing women – upon them is a curse in this world and in the Hereafter ; and for them is a terrible punishment.
बेशक जो लोग पाक दामन बेख़बर और ईमानदार औरतों पर तोहमत लगाते हैं उन पर दुनिया और आख़िरत में लानत है और उन पर बड़ा अज़ाब होगा
And those who accuse honourable women but bring not four witnesses, scourge them eighty stripes and never accept their testimony - They indeed are evil - doers -
और जो लोग पाक दामन औरतों पर तोहमत लगाएँ फिर चार गवाह पेश न करें तो उन्हें अस्सी कोड़ें मारो और फिर कभी उनकी गवाही कुबूल न करो और ये लोग ख़ुद बदकार हैं
If they accuse you of lying, say, “ Your Lord is Possessor of infinite mercy, but His wrath cannot be averted from the guilty people. ”
पर अगर वह तुम्हें झुठलाएं तो तुम में कहो कि तुम्हारा परवरदिगार बड़ी वसीह रहमत वाला है मगर उसका अज़ाब गुनाहगार लोगों से टलता भी नहीं
And of them are some who accuse you in the matter of the alms. If they are given part thereof, they are pleased, but if they are not given thereof, behold! They are enraged!
और उनमें से कुछ लोग सदक़ो के विषय में तुम पर चोटे करते है । किन्तु यदि उन्हें उसमें से दे दिया जाए तो प्रसन्न हो जाएँ और यदि उन्हें उसमें से न दिया गया तो क्या देखोगे कि वे क्रोधित होने लगते है
And those who accuse chaste women, and produce not four witnesses, flog them with eighty stripes, and reject their testimony forever, they indeed are the Fasiqun.
और जो लोग पाक दामन औरतों पर तोहमत लगाएँ फिर चार गवाह पेश न करें तो उन्हें अस्सी कोड़ें मारो और फिर कभी उनकी गवाही कुबूल न करो और ये लोग ख़ुद बदकार हैं
verily those who accuse chaste. unknowing, - believing women, shall be cursed in the world and the Hereafter ; and for them shall be a torment mighty.
निस्संदेह जो लोग शरीफ़, पाकदामन, भोली - भाली बेख़बर ईमानवाली स्त्रियों पर तोहमत लगाते है उनपर दुनिया और आख़िरत में फिटकार है । और उनके लिए एक बड़ी यातना है