शापग्रस्त
घृणित
अभिशप्त
अभागा
गर्हित
खराब
Accurse
Execrate
Anathemize
Comminate
Anathemise
Anathematize
Anathematise
Accurst
Maledict
This is not the utterance of an accursed devil.
और वह किसी धुतकारे हुए शैतान की लाई हुई वाणी नहीं है
Those who adopted the way of disbelief and died as disbelievers, are accursed of Allah and of angels and of all mankind: they shall remain accursed for ever.
जिन लोगों ने कुफ़्र किया और काफ़िर ही रहकर मरे, वही हैं जिनपर अल्लाह की, फ़रिश्तों की और सारे मनुष्यों की, सबकी फिटकार है
And it is not the word of an accursed Satan ;
और वह किसी धुतकारे हुए शैतान की लाई हुई वाणी नहीं है
Accursed, they will be seized wherever found and slain with a slaughter.
फिटकारे हुए होंगे । जहाँ कही पाए गए पकड़े जाएँगे और बुरी तरह जान से मारे जाएँगे
The Jews say:" Allah ' s Hand is tied up." Be their hands tied up and be they accursed for what they uttered. Nay, both His Hands are widely outstretched. He spends as He wills. Verily, the Revelation that has come to you from Allah increases in most of them their obstinate rebellion and disbelief. We have put enmity and hatred amongst them till the Day of Resurrection. Every time they kindled the fire of war, Allah extinguished it ; and they strive to make mischief on earth. And Allah does not like the Mufsidun.
और यहूदी कहने लगे कि ख़ुदा का हाथ बॅधा हुआ है उन्हीं के हाथ बॉध दिए जाएं और उनके कहने पर फिटकार बरसे बल्कि उसके दोनों हाथ कुशादा हैं जिस तरह चाहता है ख़र्च करता है और जो तुम्हारे पास नाज़िल की गयी है उनमें से बहुतेरों को कुफ़्र व सरकशी को और बढ़ा देगा और हमने ख़ुद उनके आपस में रोज़े क़यामत तक अदावत और कीने की बुनियाद डाल दी जब ये लोग लड़ाई की आग भड़काते हैं तो ख़ुदा उसको बुझा देता है और रूए ज़मीन में फ़साद फेलाने के लिए दौड़ते फिरते हैं और ख़ुदा फ़सादियों को दोस्त नहीं रखता
So now they admit their sins! Therefore accursed be the people of hell!
ग़रज़ वह अपने गुनाह का इक़रार कर लेंगे तो दोज़ख़ियों को ख़ुदा की रहमत से दूरी है
Wherefore for their breach of their bond We accursed them and We made their hearts hard. They pervert the words from the meanings thereof and have abandoned a good portion of that wherewith they were admonished. And thou wilt not cease to light upon defrauding on their part, save a few of them ; yet pardon thou them and overlook them, verily Allah loveth the well - doers.
पस हमने उनकीे एहद शिकनी की वजह से उनपर लानत की और उनके दिलों को हमने ख़ुद सख्त बना दिया कि कलमात को उनके असली मायनों से बदल कर दूसरे मायनो में इस्तेमाल करते हैं और जिन जिन बातों की उन्हें नसीहत की गयी थी उनमें से एक बड़ा हिस्सा भुला बैठे और अब तो उनमें से चन्द आदमियों के सिवा एक न एक की ख्यानत पर बराबर मुत्तेला होते रहते हो तो तुम उन को माफ़ कर दो और दरगुज़र करो ख़ुदा एहसान करने वालों को ज़रूर दोस्त रखता है
And the Jews said, “ Allah’s hand is tied" ; may their hands be tied – and they are accursed for saying so! In fact, both His hands * are free, He bestows upon whomever He wills ; and O dear Prophet, this Book which has been sent down upon you from your Lord will cause many of them to advance in their rebellion and disbelief ; and We have instilled enmity and hatred between them till the Day of Resurrection ; whenever they ignite the flame of war, Allah extinguishes it, and they strive to create chaos in the land ; and Allah does not love the mischievous..
और यहूदी कहने लगे कि ख़ुदा का हाथ बॅधा हुआ है उन्हीं के हाथ बॉध दिए जाएं और उनके कहने पर फिटकार बरसे बल्कि उसके दोनों हाथ कुशादा हैं जिस तरह चाहता है ख़र्च करता है और जो तुम्हारे पास नाज़िल की गयी है उनमें से बहुतेरों को कुफ़्र व सरकशी को और बढ़ा देगा और हमने ख़ुद उनके आपस में रोज़े क़यामत तक अदावत और कीने की बुनियाद डाल दी जब ये लोग लड़ाई की आग भड़काते हैं तो ख़ुदा उसको बुझा देता है और रूए ज़मीन में फ़साद फेलाने के लिए दौड़ते फिरते हैं और ख़ुदा फ़सादियों को दोस्त नहीं रखता
Accursed ; wherever found they shall be laid hold of and slain with a relentless slaughter.
फिटकारे हुए होंगे । जहाँ कही पाए गए पकड़े जाएँगे और बुरी तरह जान से मारे जाएँगे
Accursed be man! How stubbornly he denies the Truth.
इन्सान हलाक हो जाए वह क्या कैसा नाशुक्रा है