कविता
छंद
पद्य
अनुवाक्य
पाद
Poetry
Poesy
Versify
Poetize
Poetise
He would often carry with him a book of legends in verse and recite them aloud to his fellow shepherds who enjoyed the rhythm of the poetry, the romance of the hero and the heroine, and the adventures of the medieval period.
वह अकसर अपने साथ किस्सों की किताब ले जाता और अपने साथी गडरियों को उस उच्च स्वर में पढ़कर सुनाता जो कविता की लय का, नायक - नायिकाओं के रोमांस का व मध्ययुगीन साहसी कथाओं का आनंद लेते ।
As he wrote while commenting on the eleventh verse of Chapter IV in the Bhagavad Gita: God meets every aspirant with favour and grants to each his heart ' s desire.
भगवद्गीता के चौथे अध्याय की ग्यारहवीं पंक्ति पर टिप्पणी करते हुए वे लिखते हैं: ईश्वर प्रत्येक जिज्ञासु को अनुकूल भाव से मिलता है तथा उसके हृदय की प्रत्येक इच्छा को पूरी करता है ।
He wrote magnificent works, both in prose and verse ; and all of them, are marked by depth of thought and lucidity of language.
उन्होने गद्य और पद्य दोनो में ही बडी भव्य रचनाए की, और उन सभी की सुबोधता भी ।
Raghunathadasa was a poet and that could be clearly perceived by his treatment of Krishna ' s sports, both in verse and in prose.
छंद और गद्य दोनों में उन्होंने कृष्ण - लीला का वर्णन किया है उससे यह बात स्पष्ट हो जाती है ।
It seems that the verse were arranged to conform with the rhetorical classification of theGaudlya Vaishnava Rasa - shastra.
ऐसा प्रतीत होता है कि गौडीय वैष्णव रस शास्त्र के आंलकारिक वर्गीकरण के अनुरूप ही ये पद व्यवस्थित किये गये थे ।
Afterwards he composed a 25, 000 verse poem, without referencing on the various religious doctrines, kings and great sages and created the poem “ ”Bharata “ ”.
इसके बाद व्यास जी ने २४००० श्लोकों का बिना किसी अन्य ऋषियों चन्द्रवंशी - सूर्यवंशी राजाओं के उपाख्यानों का केवल भारतवंशियों को केन्द्रित करके भारत काव्य बनाया ।
There is a whole philosophy of life contained in this verse.
78 इन पंक्तियों में जीवन का एक पूरा दर्शन समाया हुआ है ।
We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth better than it or similar to it. Do you not know that Allah is over all things competent ?
हम जब कोई आयत मन्सूख़ करते हैं या तुम्हारे ज़ेहन से मिटा देते हैं तो उससे बेहतर या वैसी ही नाज़िल भी कर देते हैं क्या तुम नहीं जानते कि बेशुबहा खुदा हर चीज़ पर क़ादिर है
When he started writing short poems on topical subjects for the Khalsa Somachar, the official organ of the Singh Sabha movement, he knew the appeal of alliterative verse to the common man.
जब उन्होंने सिंह सभा आन्दोलन के मुख्य - पत्र खालसा समाचार के लिए प्रासंगिक विषयों पर छोटी कविताएं लिखनी शुरू की तो वे यह जानते थे कि जन - साधारण अनुप्रास युक्त काव्य को पसंद करता है ।
In one stroke, this verse brings out the tenderness of Draupadi ' s maternal love as well as the poignancy of Asvatthama ' s inhuman cruelty.
एक ही साँस में यह छंद द्रौपदी के मातृप्रेम की कोमलवता और अश्वत्थामा की अमानुष क्रूरता की कठोरता का चित्र प्रस्तुत करता है ।