उदास
अनुचित
दुःखी
अप्रसन्न
चिन्तित
दूर्भाग्यपूर्ण
Dysphoric
Infelicitous
Euphoric
Each morning when I open my eyes I say to myself: I, not events, have the power to make me happy or unhappy today. I can choose which it shall be. Yesterday is dead, tomorrow hasn ' t arrived yet. I have just one day, today, and I ' m going to be happy in it.
हर सुबह जब मैं अपनी आंखे खोलता हूं तो अपने आप से कहता हूं कि आज मुझमें स्वयं को खुश या उदास रखने का सामर्थ्य है न कि घटनाओं में. मैं इस बात को चुन सकता हूं कि यह क्या होगी. कल तो जा चुका है, कल अभी आया नहीं है. मेरे पास केवल एक दिन है, आज तथा मैं दिन भर प्रसन्न रहूंगा.
A bath with lukewarm water is the best bet to avoid the brimming over of the cup already filled with an unhappy and indolent kapha dosha.
नाराज और निष्क्रिय कफ दोष से, पहले ही ऊपर तक भरा प्याला छलके नहीं, इससे बचने के लिए गुनगुने पानी से स्नान करना उत्तम होता है ।
They fuddle your senses and make you so unhappy that you feel that the cough by itself was much better!
ये व्यक्ति की चेतना और बोध को इतना प्रमादयुक्त कर देती है कि वह यह महसूस करने लगता है कि इससे तो खांसी ही ठीक थी!
The one thing that made him unhappy was his father ' s daily trip to their old home to see if Puss had returned there.
उसके पापा रोज़ पुराने मकान में यह देखने जाते कि पूसी वापिस आई या नहीं ।
We are unhappy because of our foolish desires.
हम अपनी मूर्खतापूर्ण इच्छाओं के कारण दुखी है ।
The play had an unhappy ending and the hero was a grieving father buffected by misfortuneboth alien to Indian dramaturgy.
यह नाटक असुखांत था और उसका नायक दुर्भाग्य का मारा एक पिता था - ये दोनों ही बातें भारतीय नाट्य परंपरा के लिए परकीय थीं ।
It would be wiser to recognise that many of the symptoms are due to an unhappy vata dosha which calls for specific treatment rather than consumption of antacids and tranquillisers to counter it.
समझदारी इसी में है कि हम यह महसूस कर लें कि बहुत से लक्षण कुपित वात दोष के कारण हैं जिनके लिए विशेष उपचार की आवश्यकता है न कि प्रत्यम्ल और प्रशान्तक औषधि खाने की ।
But I would have felt humiliated and unhappy if you had turned back or run away from danger out of timidity or fear.
लेकिन अगर दब्बूपन या भय के मारे तुम वापस आ जातीं या भाग खड़ी होती तो मैं खुद को अपमानित और दुखी महसूस करता ।
Neither was he unhappy as he never worried about what did not concern him.
लेकिन वह इससे दुखी भी नहीं हुआ क्योंकि उसे ऐसी किसी बात की चिन्ता नहीं थी जिससे उसका कोई मतलब न हो ।
Hiuen Tsang was troubled and unhappy as he had not undertaken his long journey for such a purpose.
ह्येनसांग को इससे बहुत चिंता हुई क्योंकि वह तो किसी और ही प्रयोजन से इतनी लंबी यात्रा पर निकला था ।