प्रतिकूल ढंग से
नकारात्मक ढंग से
This flow acts unfavourably on animal movements and locomotion.
प्राणी की गति और गमन पर इस प्रवाह की प्रतिकूल क्रिया होती है.
They interpret the knowledge gained in that state either favourably or unfavourably.
उस अवस्था में प्राप्त ज्ञान का वे अनुकूल प्रतिकूल अर्थ लगाते हैं ।
I myself feel that whatever may be the facts regarding the incident, the methods adopted by the Deputy Commissioner are indefensible and bound to react most unfavourably in the present situation in Gurgaon district.
3. मुझे स्वयं यह लगता है कि वचन - भंग की घटना के पीछे जो भी तथ्य रहे हों, परन्तु इसकी जानकारी पाने के लिए डेप्युटी कमिश्नर ने जो उपाय काम मे लिये उनका बचाव नहीं किया जा सकता और आज की स्थिति में निश्चित रूप से उनकी गुडगांव जिले में अत्यन्त प्रतिकूल प्रतिक्रया होगी ।
This flow acts unfavourably on animal movements and locomotion.
प्राणी की गति और गमन पर इस प्रवाह की प्रतिकूल क्रिया होती है ।
But this state of perfection arrives later in the Yoga and till then the law of moderation laid down by the Gita is the best for us ; too much mental or physical action then is not good since excess draws away too much energy and reacts unfavourably upon the spiritual condition ; too little also is not good since defect leads to a habit of inaction and even to an incapacity which has afterwards to be surmounted with difficulty.
परन्तु पूर्णता की यह अवस्था योग में बहुत आगे जाकर ही प्राप्त होती है ओर तबतक गीता द्वारा प्रतिपादित युक्ताहार - विहार का सिद्धान्त ही हमारे लिये सर्वश्रेष्ठ हैं ; अतएव, मानसिक या शारीरिक कर्म की अति अच्छी नहीं है, क्योंकि अति हमारी बहुत अधिक शक्ति को बाहर खींच ले जाती है ओर हमारी आध्यात्मिक अवस्था पर प्रतिकूल प्रभाव डालती है ; उधर, कर्म में बहुत अधिक कमी कर देना भी अच्छा नहीं, क्योंकि कमी करने से अकर्मण्ययता की आदत पड़ जाती है और यहांतक कि अक्षमता भी पैदा हो जाती है जिन्हें जीतने में पीछे काफी कठिनाई का सामना करना पड़ता हैं ।
The test comes in the provinces where there is a Muslim majority and in that test the Hindu Mahasabha has failed. Nor is it enough to blame Muslim communalists. It is easy enough to do so, for Indian Muslims as a whole are unhappily very backward and compare unfavourably - with Muslims in all other countries.
जांच तो उन सूबों में होती है, जिनमें मुसलमानों का बहुमत है और इस इम्तहान में हिंदू महासभा नाकामयाब रही है. मुस्लिम संप्रदायवादियों को कसूरवार ठहराना भी काफी नहीं क़्योंकि कुल मिलाकर बदकिस्मती से हिंदुस्तान के मुसलमान बहुत पिछड़े हुए हैं और दूसरे मुल्कों के मुसलमानों के मुकाबले में नहीं ठहरते. मुद्दा यह है कि उनकी तादाद बहुत ज़्यादा है और दूसरी यह कि आर्थिक और शिक्षा के क्षेत्र में वे बहुत आगे हैं.
But this sector grew at the slowest pace and the index for this group at 161. 9 for 1973 compared unfavourably with the general index at 200. 6.
लेकिन इस क्षेत्र का विकास धीमी गति से हुआ और इस समूह का सूचकांक सन् 1973 के लिए 161. 9 ही रहा जो 200. 6 के सामान्य सूचकांक की तुलना में काफी प्रतिकूल था.
In our opinion this will react unfavourably with the progress of the institute, the limits of which it is difficult to foresee today.
हम लोगों की राय में इससे संस्थान की प्रगति पर प्रतिकूल प्रभाव पड़ेगा जिसकी सीमा का इस समय अनुमान लगाना कठिन है ।
Otherwise reactions would have been very much adverse to us as it is difficult to explain everything and the simple fact of a large country attacking a small one impressed people unfavourably.
वर्ना प्रतिक्रियाएं हमारे बहुत अधिक देश के छोटे प्रदेश पर आक्रमण करने की बात की लोगों पर हमारे प्रतिकूल छाप पड़ती ।