घोषित करना
तुरही
तुरही बजाना
चिंघाड़ना
ढिंढोरा पीटना
तूर्य
तुरही सदृश वस्तु
The day when the trumpet will be blown – you will therefore come forth in multitudes.
जिस दिन सूर फूँका जाएगा और तुम लोग गिरोह गिरोह हाज़िर होगे
And when the trumpet shall sound a single blast.
फिर जब सूर में एक फूँक मार दी जाएगी
So when the trumpet is blown, there shall be no ties of relationship between them on that day, nor shall they ask of each other.
फिर जब सूर में फूँक मारी जाएगी तो उस दिन उनके बीच रिश्ते - नाते शेष न रहेंगे, और न वे एक - दूसरे को पूछेंगे
And when the trumpet shall sound a single blast.
तो याद रखो जब सूर में एक फूँक मारी जाएगी,
Everyone in the heavens and earth will be terrified on the day when the trumpet will be sounded except those whom God will save. Everyone will humbly come into the presence of God.
और ख़याल करो जिस दिन सूर में फूँक मारी जाएगी और जो आकाशों और धरती में है, घबरा उठेंगे, सिवाय उनके जिन्हें अल्लाह चाहे - और सब कान दबाए उसके समक्ष उपस्थित हो जाएँगे
And He it is Who has created the heavens and the earth with truth, and on the day He says: Be, it is. His word is the truth, and His is the kingdom on the day when the trumpet shall be blown ; the Knower of the unseen and the seen ; and He is the Wise, the Aware.
उसका क़ौल सच्चा है और जिस दिन सूर फूंका जाएगा ख़ास उसी की बादशाहत होगी ग़ायब हाज़िर का जानने वाला है और वही दाना वाक़िफकार है
And the trumpet will be blown, and all who are in the heavens and all who are on the earth will swoon away, except him whom Allah will. Then it will blown a second time and behold, they will be standing, looking on.
और जब सूर फँका जाएगा तो जो लोग आसमानों में हैं और जो लोग ज़मीन में हैं बेहोश होकर गिर पड़ेंगें मगर जिस को ख़ुदा चाहे वह अलबत्ता बच जाएगा फिर जब दोबारा सूर फूँका जाएगा तो फौरन सब के सब खड़े हो कर देखने लगेंगें
the day the trumpet is blown, and you shall come in troops,
जिस दिन सूर फूँका जाएगा और तुम लोग गिरोह गिरोह हाज़िर होगे
On the day the trumpet is blown ; and We shall muster the sinners upon that day with eyes staring,
जिस दिन सूर फूँका जाएगा और हम उस दिन गुनाहगारों को ऑंखें पुतली करके जमा करेंगे
On the day when the trumpet is blown and We shall assemble the guilty on that day, blue - eyed.
जिस दिन सूर फूँका जाएगा और हम अपराधियों को उस दिन इस दशा में इकट्ठा करेंगे कि उनकी आँखे नीली पड़ गई होंगी