आधिक्य
अतिरेक
व्यभिचार
मद्य पान उत्सव
Binge
Splurge
Debauch
Saturnalia
Bacchanal
Bacchanalia
It is my firm conviction that it was our rigid adherence to that programme that has saved us from the orgy of communalism during the last crisis.
मेरा यह पक्का विश्वास है कि इस कार्यक्रम पर दृढ़ता से डटे रहने की वजह से ही पिछले संकट के समय हम साम्प्रदायिक उत्पातों से बच सके है ।
The shops and markets bobbed up and down while roofs hit one another on the head in a drunken orgy.
दुकानें और बाजार शोरगुल में डूबे थे और उनके ऊपर छतें एक - दूसरे से नशे में टुन्न शराबी की तरह लड़ - भिड़ रही थीं ।
Only a call was needed to start an orgy of murder, loot and arson and rape of Hindu women.
कत्ल, लूट और तबाही तथा हिंदू स्त्रियों के साथ बलात्कार का तांडव शुरू करने केलिए सिर्फ एक आह्वान की जरूरत थी ।
Men behaved no better than vile beasts in the wild orgy of murder and mayhem let loose all over the country.
हत्या औरर अग - भंग सारे देश में फैले भयानक कांउ में लोग बहशी जानवरों की तरह इस काम को कर रहे थे ।
He was subsequently carried away one night by his brothers on a camel while he was in deep sleep, the result of an orgy of wine drinking.
बाद में एक रात को जब वह खूब शराब पीकर गहरी नींद में सो रहा था, उसके भाई उसे नींद ही में ऊँट पर लादकर वापस ले गए ।
So in order to avenge the massacres, he started on another orgy of massacre, more savage and more revolting.
इसलिए कत्लेआम का प्रतिशोध लेने के लिए उसने दूसरा भयंकर असंस्कृत और प्रतिहिंसक कत्लेआम शुरू कर दिया ।
It was like a feast of revenge, an orgy of revolting taste with massacres on the Kobylisy execution - ground to brighten it up.
प्रतिहिंसा की धधकती ज्वाला, कोबिलिसी के फाँसी - स्थल पर नरमुंडों का मेला ।
The British military carried on an orgy of repression throughout Bengal.
बंगाल भर में ब्रिटिश सेना का दमनचक्र चलता रहा ।
In the sitting - room of a wastrel of a friend who was a bachelor and employed as a clerk in the Commissariate, an orgy of drinking and reciting verses baits was on, when suddenly an elderly man came in on some business he happened to have with our host.
कमिशनरी में कलर्क के रुप में काम करने वाले उनके एक आवांरा एवं अविवाहित मित्र के मकान की बैठक में शराब पीने और कविता सुनाने की महफिल जमी हुई थी कि अचानक एक अघेड़ व्यकित हमारे आतिथेय से किसी काम से मिलने आया ।
As he moved down from the tunne! on the road from Srinagar to Jammu there was enacted in every village and town through which he passed an orgy of arsoa and loot and murder of Muslims.
जैसे जैसे महाराजा टनल से श्रीनगर से जम्मू के मार्ग पर आगे बढ़ते गये वैसे वैसे जिस जिस शहर और गांव से वे गुजरे वहां वहां मुसलमानों की हत्या, लूटपाट और आगजनी का जश्न उत्सव मनाया गया ।