Meaning of Lifelessness in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • जड़ता

Synonyms of "Lifelessness"

Antonyms of "Lifelessness"

"Lifelessness" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • And it is Allah who sends the winds, and they stir the clouds, and We drive them to a dead land and give life thereby to the earth after its lifelessness. Thus is the resurrection.
    अल्लाह ही तो है जिसने हवाएँ चलाई फिर वह बादलों को उभारती है, फिर हम उसे किसी शुष्क और निर्जीव भूभाग की ओर ले गए, और उसके द्वारा हमने धरती को उसके मुर्दा हो जाने के पश्चात जीवित कर दिया । इसी प्रकार जीवित होकर उठना भी है

  • Indeed, in the creation of the heavens and earth, and the alternation of the night and the day, and the ships which sail through the sea with that which benefits people, and what Allah has sent down from the heavens of rain, giving life thereby to the earth after its lifelessness and dispersing therein every moving creature, and directing of the winds and the clouds controlled between the heaven and the earth are signs for a people who use reason.
    निस्संदेह आकाशों और धरती की संरचना में, और रात और दिन की अदला - बदली में, और उन नौकाओं में जो लोगों की लाभप्रद चीज़े लेकर समुद्र में चलती है, और उस पानी में जिसे अल्लाह ने आकाश से उतारा, फिर जिसके द्वारा धरती को उसके निर्जीव हो जाने के पश्चात जीवित किया और उसमें हर एक जीवधारी को फैलाया और हवाओं को गर्दिश देने में और उन बादलों में जो आकाश और धरती के बीच नियुक्त होते है, उन लोगों के लिए कितनी ही निशानियाँ है जो बुद्धि से काम लें

  • And Allah has sent down rain from the sky and given life thereby to the earth after its lifelessness. Indeed in that is a sign for a people who listen.
    और ख़ुदा ही ने आसमान से पानी बरसाया तो उसके ज़रिए ज़मीन को मुर्दा होने के बाद ज़िन्दा किया क्या कुछ शक नहीं कि इसमें जो लोग बसते हैं उनके वास्ते बहुत बड़ी निशानी है

  • He brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and brings to life the earth after its lifelessness. And thus will you be brought out.
    वह जीवित को मृत से निकालता है और मृत को जीवित से, और धरती को उसकी मृत्यु के पश्चात जीवन प्रदान करता है । इसी प्रकार तुम भी निकाले जाओगे

  • And the alternation of night and day and what Allah sends down from the sky of provision and gives life thereby to the earth after its lifelessness and directing of the winds are signs for a people who reason.
    और रात दिन के आने जाने में और ख़ुदा ने आसमान से जो रिज़क नाज़िल फरमाया फिर उससे ज़मीन को उसके मर जाने के बाद ज़िन्दा किया और हवाओं फेर बदल में अक्लमन्द लोगों के लिए बहुत सी निशानियाँ हैं

  • That enabled her to detect the lifelessness of the products of the Calcutta Art School of which E. B. Havell was then Principal.
    फलतः उसे यह प्रतीत हुआ कि कलकत्ता आर्ट स्कूल की कलाकृतियां कितनी निष्प्राण हैं ।

  • So observe the effects of the mercy of Allah - how He gives life to the earth after its lifelessness. Indeed, that will give life to the dead, and He is over all things competent.
    अतः देखों अल्लाह की दयालुता के चिन्ह! वह किस प्रकार धरती को उसके मृत हो जाने के पश्चात जीवन प्रदान करता है । निश्चय ही वह मुर्दों को जीवत करनेवाला है, और उसे हर चीज़ का सामर्थ्य प्राप्ती है

  • Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness. We have made clear to you the signs ; perhaps you will understand.
    जान रखो कि ख़ुदा ही ज़मीन को उसके मरने के बाद ज़िन्दा करता है हमने तुमसे अपनी निशानियाँ खोल खोल कर बयान कर दी हैं ताकि तुम समझो

  • And it is Allah who sends the winds, and they stir the clouds, and We drive them to a dead land and give life thereby to the earth after its lifelessness. Thus is the resurrection.
    और ख़ुदा ही वह है जो हवाओं को भेजता है तो हवाएँ बादलों को उड़ाए - उड़ाए फिरती है फिर हम उस बादल को मुर्दा शहर की तरफ हका देते हैं फिर हम उसके ज़रिए से ज़मीन को उसके मर जाने के बाद शादाब कर देते हैं यूँ ही

  • And Allah has sent down rain from the sky and given life thereby to the earth after its lifelessness. Indeed in that is a sign for a people who listen.
    और अल्लाह ही ने आकाश से पानी बरसाया । फिर उसके द्वारा धरती को उसके मृत हो जाने के पश्चात जीवित किया । निश्चय ही इसमें उन लोगों के लिए बड़ी निशानी है जो सुनते है

0



  0