अपराधी
दोषी
गुनहगार
मुजरिम
कसूरवार
Hangdog
Shamefaced
Shamed
The haughty ones will then reply to the weak ones," Did we keep you away from the guidance when it came to you ? Indeed not. You yourselves were the guilty ones."
तो सरकश लोग कमज़ोरों से कहेंगे कि जब तुम्हारे पास हिदायत आयी तो थी तो क्या उसके आने के बाद हमने तुमको रोका था बल्कि तुम तो खुद मुजरिम थे
They said, “ O our father! Seek forgiveness for our sins, for we were indeed guilty. ”
उन लोगों ने अर्ज़ की ऐ अब्बा हमारे गुनाहों की मग़फिरत की हमारे वास्ते दुआ मॉगिए हम बेशक अज़सरतापा गुनेहगार हैं
When the court called upon the accused to state if they plead guilty, Gandhi said: ” I plead guilty on each count of the charge.
अदालत ने जब अभियहक़्तों को यह पूछने के लिए बुलाया कि क़्या वे अपराध स्वीकार करते हैं, तो गांधी ने कहा ” मैं अभियोग के हर विषय में अपना अपराध स्वीकार करता हूं.
But as for those who disbelieved: “ Were My revelations not recited to you ? But you turned arrogant, and were guilty people. ”
रहे वे लोग जिन्होंने इनकार किया" क्या तुम्हें हमारी आयतें पढ़कर नहीं सुनाई जाती थी ? किन्तु तुमने घमंड किया और तुम थे ही अपराधी लोग
I want to plead guilty and I ' m going to plead guilty a hundred times forward because - until the hour the U. S. pulls it forces from Iraq and Afghanistan and stops the drone strikes in Somalia and Yemen and in Pakistan and stops the occupation of Muslim lands and stops killing the Muslims and stops reporting the Muslims to its government - we will be attacking U. S., and I plead guilty to that.
मैं अपराध स्वीकार करता हूँ और आगे भी मैं यह अपराध सौ बार स्वीकार करूँगा जब तक कि संयुक्त राज्य अमेरिका इराक और अफगानिस्तान से अपनी सेनायें वापस नहीं बुलाता, सोमालिया, यमन और पाकिस्तान में ड्रोन के आक्रमण बन्द नहीं हो जाते, मुस्लिम भूमि पर कब्जे की कार्रवाई बन्द नहीं कर देता और मुसलमानों की हत्या बन्द नहीं कर देता और मैं यह अपराध स्वीकार करता हूँ ।
Surely the guilty shall abide in the chastisement of hell.
निस्संदेह अपराधी लोग सदैव जहन्नम की यातना में रहेंगे
I propose for the present to confine the most prominent of the Kittoor insurgents in the fort of Belgaum until I am furnished with orders of the government for my guidance by the conditions on which they surrendered, their lives must be spared but they are liable to such other punishment as Hon ' ble the Governor in Council may deem appropriate to the overt act of rebellion of which they have been infatuated enough to be guilty notwithstanding the uncommonly lenient and liberal terms that we held out to them, provided they returned to their allegiance without further resistance.
जब तक कि मुझे मार्गदर्शन हेतु सरकार से वे शर्तें प्राप्त न हो जाएं जिन पर उन्होंने आत्मसमर्पण किया था, तब तक उनके प्राणों की रक्षा की जाए किन्तु उन्हें अन्य ऐसा दण्ड फोगना ही पङेगा जो माननीय परिषद् गवर्नर विद्रोह के खुले आम अपराध के लिए समुचित साझें, जिसमें उन्होंने इसके बावजूद अपराधोन्मत होकर भाग लिया कि हमने उनके सामने असाधारण रूप से सदय और उदार शर्तों का प्रस्ताव रखा था बशर्ते कि वे आगे प्रतिरोध झोङकर फिर से राजनिष्ठा अपना लें ।
Mr Sutherland, the District Magistrate, did not look upon his Indian subordinate with favour and took advantage of a technical error to make a formal complaint to the government against Surendra Nath, The Commission appointed to inquire into the complaint found Banerjea guilty and promptly dismissed him from service.
ऋला न्यायाधीश मि. सदरलैंड को अपना भारतीय सहायक पसंद नहीं आया और उन्होंने एक कानूनी गलती का फायदा उठाकर सुरेन्द्रनाथ के विरूद्ध सरकार को औपचारिक शिकायत की. शिकायत की जांच करने वाले कमीशन ने बनर्जी को दोषी पाया और तत्काल उन्हें नऋकरी से बर्खास्त कर दिया.
The day they will see the angels, there will be no good news for the guilty on that day, and they will say, ‘Keep off! ’
जिस दिन ये लोग फरिश्तों को देखेंगे उस दिन गुनाह गारों को कुछ खुशी न होगी और फरिश्तों को देखकर कहेंगे दूर दफान
Somehow when he thought of Gora, he felt guilty about this new attachment.
इससे मानों गोरा के प्रति कोई अपराध हो गया है, यह सोचकर वह लज्जित होने लगा ।