उदासीन
दूर
सुदूर
दूर का
सुदूरवर्ती
फ़ासले पर
रुखा
असन्निहित
Tourism translates into closer collaboration and cultural exchanges across the nation and with distant communities all over the world.
पर्यटन के फलस्वरूप देश तथा दुनिया भर में दूर - दराज में बसे हुए समुदायों के बीच प्रगाढ़ सहयोग और सांस्कृतिक आदान - प्रदान होता है ।
Had We sent this as a Qur ' an other than Arabic, they would have said:" Why are not its verses explained in detail ? What! not in Arabic and: They are being called from a place far distant!"
यदि हम उसे ग़ैर अरबी क़ुरआन बनाते तो वे कहते कि" उसकी आयतें क्यों नहीं खोलकर बयान की गई ? यह क्या कि वाणी तो ग़ैर अरबी है और व्यक्ति अरबी ?" कहो," वह उन लोगों के लिए जो ईमान लाए मार्गदर्शन और आरोग्य है, किन्तु जो लोग ईमान नहीं ला रहे है उनके कानों में बोझ है और वह उनके लिए अन्धापन है, वे ऐसे है जिनको किसी दूर के स्थान से पुकारा जा रहा हो ।"
Peace seems far distant now, a dream that has faded, and mankind apparently marches ahead to its doom.
अमन - चैन हमसे बहुत दूर है, इसके सारे सपने धुंधले पड़ चुके हैं और मनुष्य जाति अपनी तबाही की ओर बढ़ रही है ।
Worship God, and ascribe no partners to Him, and be good to the parents, and the relatives, and the orphans, and the poor, and the neighbor next door, and the distant neighbor, and the close associate, and the traveler, and your servants. God does not love the arrogant showoff.
और ख़ुदा ही की इबादत करो और किसी को उसका शरीक न बनाओ और मॉ बाप और क़राबतदारों और यतीमों और मोहताजों और रिश्तेदार पड़ोसियों और अजनबी पड़ोसियों और पहलू में बैठने वाले मुसाहिबों और पड़ोसियों और ज़र ख़रीद लौन्डी और गुलाम के साथ एहसान करो बेशक ख़ुदा अकड़ के चलने वालों और शेख़ीबाज़ों को दोस्त नहीं रखता
A problem in vision due to which distant objects are not clearly visible.
दृष्टी का एक दोष जिसके कारण दुर की वस्तुएँ स्पष्ट नही दिखाई देती है ।
Ladies and Gentlemen, in those days, the western world’s understanding of India was coloured by misconceptions about this distant country and her people.
देवियो और सज्जनो, उन दिनों, भारत के बारे में पश्चिमी दुनिया की समझ, इस दूर - दराज के देश तथा इसके लोगों के बारे में गलतफहमी से भरी हुई थी ।
Quicker access to distant locations, larger disposable incomes and rising lifestyle aspirations now characterise the growing numbers of travellers.
सुदूर स्थलों तक शीघ्र पहुंच, अधिक व्यय योग्य आय तथा बढ़ती जीवन शैली संबंधी आकांक्षाओं से अब पर्यटकों की संख्या में वृद्धि हो रही है ।
Mahesh - wari can appear too calm and great and distant for the littleness of earthly nature to approach or contain her, Mahakali too swift and formidable for its weakness to bear ; hut all turn with joy and longing to Mahalakshmi.
महेश्वरी इतनी स्थिर - गंभीर, महीयसी और दूरवर्ती प्रतीत हो सकती हैं कि पार्थिव प्रकृति की क्षुद्रता उन तक पहुंचने और उन्हें धारण करने में समर्थ न हो सके, महाकाली भी इतनी द्रुतगामिनी और अट्टाल वासिनी भासित हो सकती हैं कि यह दुर्बल पार्थिव प्रकृति उनका भीषण भार सह न सके ; पर महालक्ष्मी की ओर सभी बड़े हर्ष और उल्लास के साथ दौड़ पड़ते हैं ।
Had We made it a non - Arabic Quran, they would have said, ‘Why have not its signs been articulated ? ’ ‘What! A non - Arabian and an Arabian! ? ’ Say, ‘It is guidance and healing for those who have faith. As for those who are faithless, there is a deafness in their ears and it is lost to their sight: they were called from a distant place. ’
और अगर हम इस क़ुरान को अरबी ज़बान के सिवा दूसरी ज़बान में नाज़िल करते तो ये लोग ज़रूर कह न बैठते कि इसकी आयतें ज़बान में क्यों तफ़सीलदार बयान नहीं की गयी क्या अजमी और अरबी तुम कह दो कि ईमानदारों के लिए तो ये हिदायत और शिफ़ा है और जो लोग ईमान नहीं रखते उनके कानों में गिरानी है और वह उनके हक़ में नाबीनाई है तो गिरानी की वजह से गोया वह लोग बड़ी दूर की जगह से पुकारे जाते है
How they escaped is a miracle, says Malleson, while the Times seemed to have lost its patience with the government when it wrote in its issue of January 20: Everybody in authority pretends to know where Tatya was yesterday, notwithstanding that he turns up tomorrow at a very different and distant quarter, which he could have hardly marched within that interval.
वह कैसे बच गए वास्तव में चमत्कार है माल्सन ने कहा, जबकि ऐसा लगता है कि टाइम्स के सब्र का पैमाना सरकार की ओर से बर गया था क्यों कि 20 जनवरी के अपने संस्करण में उसने यह लिखा: सभी प्राधिकृत व्यक्ति यह जानने का दावा करते हैं कि तात्या कल कहां था इस बात के होते हुए भी कि वह अगले दिन बिल्कुल भिन्न और इतने दूरवर्ती स्थान पर पहुंच जाएगा जहां तक वह इतने अंतराल के भीतर यथासंबव मार्च कर पाता ।