Meaning of Crucify in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  0 views
  • क्रूस पर मौत देना

  • सूली पर चढ़ाना

  • सूली पर चढ़ा देना

Synonyms of "Crucify"

"Crucify" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • I shall cut off your hands and feet on the opposite sides, and then crucify you all. '
    " मैं तुम्हारे हाथ और तुम्हारे पाँव विपरीत दिशाओं से काट दूँगा ; फिर तुम सबको सूली पर चढ़ाकर रहूँगा ।"

  • Pharaoh said:" You accepted the word of Moses even before I granted you the leave to do so. Surely he is your chief who has taught you magic. Soon shall you come to know. I shall cut off your hands and feet on opposite sides and shall crucify all of you."
    उसने कहा," तुमने उसको मान लिया, इससे पहले कि मैं तुम्हें अनुमति देता । निश्चय ही वह तुम सबका प्रमुख है, जिसने तुमको जादू सिखाया है । अच्छा, शीघ्र ही तुम्हें मालूम हुआ जाता है! मैं तुम्हारे हाथ और पाँव विपरीत दिशाओं से कटवा दूँगा और तुम सभी को सूली पर चढ़ा दूँगा ।"

  • Before them, the people of Nooh had denied, and the tribe of A’ad, and Firaun who used to crucify.
    उनसे पहले नूह की क़ौम और आद और मेखोंवाले फ़िरऔन ने झुठलाया

  • Pharaoh said:" You accepted the word of Moses even before I granted you the leave to do so. Surely he is your chief who has taught you magic. Soon shall you come to know. I shall cut off your hands and feet on opposite sides and shall crucify all of you."
    फिरऔन ने कहा क़ब्ल इसके कि मै तुम्हें इजाज़त दूँ तुम इस पर ईमान ले आए बेशक ये तुम्हारा बड़ा अभी तुम लोगों को मालूम हो जाएगा कि हम यक़ीनन तुम्हारे एक तरफ के हाथ और दूसरी तरफ के पाँव काट डालेगें और तुम सब के सब को सूली देगें

  • “ I swear I will cut off your hands and your feet from alternate sides and then crucify you all. ”
    " मैं तुम्हारे हाथ और तुम्हारे पाँव विपरीत दिशाओं से काट दूँगा ; फिर तुम सबको सूली पर चढ़ाकर रहूँगा ।"

  • Speak to me. I have the power to crucify you, or else to set you free.
    मुझसे बात करो. मेरे पास तुम्हें क्रूस पर चढ़ाने या स्वतंत्र करने का अधिकार है.

  • Pharaoh said:" What! Did you believe in Him even before I permitted you to do so ? Surely, he must be your chief who taught you magic. Now I will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, and will crucify you on the trunks of palm - trees, and then you will come to know which of us can inflict sterner and more lasting torment."
    फिरऔन ने उन लोगों से कहा इससे पहले कि हम तुमको इजाज़त दें तुम उस पर ईमान ले आए इसमें शक नहीं कि ये तुम सबका बड़ा है जिसने तुमको जादू सिखाया है तो मैं तुम्हारा एक तरफ़ के हाथ और दूसरी तरफ़ के पाँव ज़रूर काट डालूँगा और तुम्हें यक़ीनन खुरमे की शाख़ों पर सूली चढ़ा दूँगा और उस वक्त तुमको मालूम हो जाएगा कि हम फरीक़ों से अज़ाब में ज्यादा बढ़ा हुआ कौन और किसको क़याम ज्यादा है

  • Said Firaun, “ You accepted faith in him before I permitted you! He is indeed your leader who taught you magic ; I therefore swear, I will cut off your hands and your legs from alternate sides, and crucify you on the trunks of palm - trees, and you will surely come to know among us two, whose punishment is more severe and more lasting. ”
    उसने कहा," तुमने मान लिया उसको, इससे पहले कि मैं तुम्हें इसकी अनुज्ञा देता ? निश्चय ही यह तुम सबका प्रमुख है, जिसने जादू सिखाया है । अच्छा, अब मैं तुम्हारा हाथ और पाँव विपरीत दिशाओं से कटवा दूँगा और खंजूर के तनों पर तुम्हें सूली दे दूँगा । तब तुम्हें अवश्य ही मालूम हो जाएगा कि हममें से किसकी यातना अधिक कठोर और स्थायी है!"

  • And their saying: Surely we have killed the Messiah, Isa son of Marium, the apostle of Allah ; and they did not kill him nor did they crucify him, but it appeared to them so and most surely those who differ therein are only in a doubt about it ; they have no knowledge respecting it, but only follow a conjecture, and they killed him not for sure.
    और उनके यह कहने की वजह से कि हमने मरियम के बेटे ईसा ख़ुदा के रसूल को क़त्ल कर डाला हालॉकि न तो उन लोगों ने उसे क़त्ल ही किया न सूली ही दी उनके लिए से मुशाबेह कर दिया गया और जो लोग इस बारे में इख्तेलाफ़ करते हैं यक़ीनन वह लोग की तरफ़ से धोखे में हैं उनको उस की ख़बर ही नहीं मगर फ़क्त अटकल के पीछे हैं और ईसा को उन लोगों ने यक़ीनन क़त्ल नहीं किया

  • ' Have you believed him before I have given you permission ' he said. ' Indeed, he your chief, the one who taught you sorcery. I will cut off on opposite sides a hand and a foot then crucify you on the trunks of palmtrees. Indeed, you shall know whose punishment is more stern, and more lasting '
    फिरऔन ने उन लोगों से कहा इससे पहले कि हम तुमको इजाज़त दें तुम उस पर ईमान ले आए इसमें शक नहीं कि ये तुम सबका बड़ा है जिसने तुमको जादू सिखाया है तो मैं तुम्हारा एक तरफ़ के हाथ और दूसरी तरफ़ के पाँव ज़रूर काट डालूँगा और तुम्हें यक़ीनन खुरमे की शाख़ों पर सूली चढ़ा दूँगा और उस वक्त तुमको मालूम हो जाएगा कि हम फरीक़ों से अज़ाब में ज्यादा बढ़ा हुआ कौन और किसको क़याम ज्यादा है

0



  0