Meaning of Frustrate in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  0 views
  • विफल कर देना

  • कुंठित करना

  • निराश करना

Synonyms of "Frustrate"

"Frustrate" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • We know that we cannot frustrate Allah on the earth, nor can we frustrate Him by fleeing.
    " और यह कि हमने समझ लिया कि हम न धरती में कही जाकर अल्लाह के क़ाबू से निकल सकते है, और न आकाश में कहीं भागकर उसके क़ाबू से निकल सकते है

  • You cannot frustrate Him in the earth ; you have no protector nor helper against Allah.
    और तुम लोग ज़मीन में तो ख़ुदा को किसी तरह हरा नहीं सकते और ख़ुदा के सिवा तुम्हारा न कोई दोस्त है और न मददगार

  • And ye cannot frustrate His Punishment in the earth ; and there is for you beside Allah neither protector nor helper.
    तुम धरती में काबू से निकल जानेवाले नहीं हो, और न अल्लाह से हटकर तुम्हारा कोई संरक्षक मित्र है और न सहायक ही

  • What, have they not journeyed in the land and beheld how was the end of those before them ? They were stronger than themselves in might ; but God - - there is naught in the heavens or the earth that can frustrate Him. Surely He is All - knowing, All - powerful.
    तो क्या उन लोगों ने रूए ज़मीन पर चल फिर कर नहीं देखा कि जो लोग उनके पहले थे और उनसे ज़ोर व कूवत में भी कहीं बढ़ - चढ़ के थे फिर उनका क्या अन्जाम हुआ और खुदा ऐसा नहीं है कि उसे कोई चीज़ आजिज़ कर सके आसमानों में और न ज़मीन में बेशक वह बड़ा ख़बरदार बड़ी कुदरत वाला है

  • This is a public proclamation by Allah and His Messenger to all people on the day of the Great Pilgrimage:" Allah is free from all obligation to those who associate others with Allah in His Divinity ; and so is His Messenger. If you repent, it shall be for your own good ; but if you turn away, then know well that you will not be able to frustrate Allah. So give glad tidings of a painful chastisement to those who disbelieve.
    और ख़ुदा और उसके रसूल की तरफ से हज अकबर के दिन लोगों को मुनादी की जाती है कि ख़ुदा और उसका रसूल मुशरिकों से बेज़ार है तो अगर तुम लोगों ने तौबा की तो तुम्हारे हक़ में यही बेहतर है और अगर तुम लोगों ने मुंह मोड़ा तो समझ लो कि तुम लोग ख़ुदा को हरगिज़ आजिज़ नहीं कर सकते और जिन लोगों ने कुफ्र इख्तेयार किया उनको दर्दनाक अज़ाब की ख़ुश ख़बरी दे दो

  • Think not the unbelievers able to frustrate God in the earth ; their refuge is the Fire - - an evil homecoming.
    और तुम ये ख्याल न करो कि कुफ्फार ज़मीन मे आजिज़ कर देगें और उनका ठिकाना तो जहन्नुम है और क्या बुरा ठिकाना है

  • But as for those who contend with Our signs, seeking to frustrate, they shall be the inmates of hell.
    और जिन लोगों ने हमारी आयतों आजिज़ करने के वास्ते कोशिश की यही लोग तो जहन्नुमी हैं

  • Or, that He will not seize them in their going to and fro, and they will not be able to frustrate Him ?
    या उन्हें चलते - फिरते ही पकड़ ले, वे क़ाबू से बाहर निकल जानेवाले तो है नहीं ?

  • And we known that we cannot frustrate Allah in the earth, nor can we frustrate Him by flight.
    और ये कि हम समझते थे कि हम ज़मीन में ख़ुदा को हरगिज़ हरा नहीं सकते हैं और न भाग कर उसको आजिज़ कर सकते हैं

  • And an announcement from Allah and His Messenger, to the people on the day of the Great Pilgrimage, - that Allah and His Messenger dissolve obligations with the Pagans. If then, ye repent, it were best for you ; but if ye turn away, know ye that ye cannot frustrate Allah. And proclaim a grievous penalty to those who reject Faith.
    और ख़ुदा और उसके रसूल की तरफ से हज अकबर के दिन लोगों को मुनादी की जाती है कि ख़ुदा और उसका रसूल मुशरिकों से बेज़ार है तो अगर तुम लोगों ने तौबा की तो तुम्हारे हक़ में यही बेहतर है और अगर तुम लोगों ने मुंह मोड़ा तो समझ लो कि तुम लोग ख़ुदा को हरगिज़ आजिज़ नहीं कर सकते और जिन लोगों ने कुफ्र इख्तेयार किया उनको दर्दनाक अज़ाब की ख़ुश ख़बरी दे दो

0



  0