अत्यधिक स्नेह करने वाला
प्यारभर्
प्यारभरा
प्रेममय
आराधनापूर्ण
Adore
Worshipful
Doting
My narrative of the love and courtship of Madhavan is intended to show to the young ladies of Malabar how happy they can be if they have the freedom to choose their partners, and how supremely enjoyable a thing it would be for a young educated lady, at a time when she attains a marriageable age, to observe, to study, to admire and to love a well educated, handsome young man of unblemished moral character like Madhavan, who becomes first her companion and friend, gets gradually closer and closer in friendship, and finally falls in love with her, adoring her as the source of all his happiness in this world, as the person without whom he does not care to live, and for whose happiness he would sacrifice everything in his power.
अपनी इस कहानी में माधवन के प्रणय - प्रसंग के विवरणों का उद्देश्य मलाबार की नौजवान युवतियों चंदू मेनन / 41 को यह बताना है कि यदि उन्हें अपना जीवन साथी चुनने की स्वतंत्रता मिल जाए तो उनका जीवन कितना खुशी - भरा हो सकता हैं, और यह कि एक नौजवान औरत के लिए आनंद की कोई सीमा नहीं रह जाती यदि उसे शादी की उम्र पा लेने पर माधवन जैसे निष्कलंक चरित्र वाले, खूबसूरत, पढ़े लिखे नौजवान को देखने, समझने, सराहने और प्यार करने का अवसर मिले, जो पहले साथी और फिर दोस्त बनकर उसके करीब आता चला जाए और अंततः उसे प्यार करने लगे, इतना प्यार करे मानो वह दुनिया भर की खुशियों का स्रोत हो, उसके बिना जीना बेमानी लगे और जिसकी खुशी के लिए वह अपना सर्वस्व न्योछावर करने के लिए तैयार हो ।
The adulation showered upon him by an admiring press, an adoring public and an idolatrous posterity call for sifting of the material with care.
प्रशंसक समाचारपत्रों, आदर भावी जनता तथा पूजाभावी अगली पीढ़ियों ने उनके प्रति जो श्रद्धा ओर समादर का भाव दर्शाया उसे दृष्टिगोचर रखते हुए सामग्री की सावधानीपूर्वक छानबीन करना आवश्यक है ।
These are they unto whom Allah showed favour from among the prophets, of the seed of Adam and of those whom We carried with Noah, and of the seed of Abraham and Israel, and from among those whom We guided and chose. When the revelations of the Beneficent were recited unto them, they fell down, adoring and weeping.
ये वे पैग़म्बर है जो अल्लाह के कृपापात्र हुए, आदम की सन्तान में से और उन लोगों के वंशज में से जिनको हमने नूह के साथ सवार किया, और इबराहीम और इसराईल के वंशज में से और उनमें से जिनको हमने सीधा मार्ग दिखाया और चुन लिया । जब उन्हें रहमान की आयतें सुनाई जातीं तो वे सजदा करते और रोते हुए गिर पड़ते थे
I found her and her people adoring the sun instead of Allah, and the Shaitan has made their deeds fair - seeming to them and thus turned them from the way, so they do not go aright
मैंने उसे और उसकी क़ौम के लोगों को अल्लाह से इतर सूर्य को सजदा करते हुए पाया । शैतान ने उनके कर्मों को उनके लिए शोभायमान बना दिया है और उन्हें मार्ग से रोक दिया है - अतः वे सीधा मार्ग नहीं पा रहे है । -
The Supreme Lord descends from his state of eternal glory to a state of passing glory so that the petty humaa beings might attain emancipation by adoring Him through listening, salutation, worship, praising, contemplating, self - surrender, etc.
परमात्मा अपनी चिरंतन विभूति के उत्कृष्ट पद को छोड़कर कुछ ही समय के लिए पृथ्वी पर उतर आते हैं ताकि साधारण मानव प्राणी भगवान् का नाम सुनकर, उसकी वंदना, आराधना स्तुति, ध्यान और आत्मसमर्पण के द्वारा उनकी कृपा से मोक्ष की प्राप्ति कर सकें ।
I found her and her people adoring the sun instead of Allah, and the Shaitan has made their deeds fair - seeming to them and thus turned them from the way, so they do not go aright
मैने खुद मलका को देखा और उसकी क़ौम को देखा कि वह लोग ख़ुदा को छोड़कर आफताब को सजदा करते हैं शैतान ने उनकी करतूतों को अच्छा कर दिखाया है और उनको राहे रास्त से रोक रखा है
I have found her and her people adoring the sun instead of Allah, and the Satan hath made their works fairseeming unto them, and hath barred them from the way, so they are not guided.
मैने खुद मलका को देखा और उसकी क़ौम को देखा कि वह लोग ख़ुदा को छोड़कर आफताब को सजदा करते हैं शैतान ने उनकी करतूतों को अच्छा कर दिखाया है और उनको राहे रास्त से रोक रखा है
They start adoring scientific textbooks more than rigorously tested observations: a new kind of ' Guruism ' clouds their mind instead of developing a spirit of self - confidence.
वह लोग कड़ाई से परखी हुई उक्तियों के बजाय वैज्ञानिक पाठ्यपुस्तकों की आराधना करने लगते है और उनके मानस पर एक नये प्रकार का गुरुडम का धुंधलका छाने लगता है और उनमें आत्मविश्वास की वृत्ति पैदा नहीं होती ।
These are they unto whom Allah showed favour from among the prophets, of the seed of Adam and of those whom We carried with Noah, and of the seed of Abraham and Israel, and from among those whom We guided and chose. When the revelations of the Beneficent were recited unto them, they fell down, adoring and weeping.
ये अम्बिया लोग जिन्हें खुदा ने अपनी नेअमत दी आदमी की औलाद से हैं और उनकी नस्ल से जिन्हें हमने नूह के साथ सवारकर लिया था और इबराहीम व याकूब की औलाद से हैं और उन लोगों में से हैं जिनकी हमने हिदायत की और मुन्तिख़ब किया जब उनके सामने खुदा की आयतें पढ़ी जाती थीं तो सजदे में ज़ारोक़तार रोते हुए गिर पड़ते थे सजदा
With her adoring affection for Chandu Menon and felicitous understanding of his tastes and talents, she was a fit and inspiring spouse for him.
चन्दु मेनन के प्रति प्रेमपूर्ण स्नेह और उनकी रूचियों एवं प्रतिभा की उपयुक्त समझबूझ से वे अपने पति के लिए समुचित और प्रेरणाप्रद साथी साबित हुई ।