Meaning of Shine in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  3 views
  • चमकाना

  • चमक

  • प्रकाशित होना

  • उतेजना

  • चमकना

  • जगमगाना

  • पालिश करना

  • बढिया

  • दमकना

  • प्रदीप

  • लाइट डालना

  • रोशनि डालना

  • रोशनी जलाना

  • रोशनी डालना

  • चमक्ना

  • आगे निकल जाना

Synonyms of "Shine"

"Shine" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • We all might be excellent as Bengalis, Telugus or Maharashtrians, but few among us now possess the needed vision, capacity or aspiration to shine as Indians.
    हम श्रेष्ठ बंगाली, तेलुगु - भाषी अथवा मराठी - भाषी लोग हो सकते हैं लेकिन हममें से कुछ ही ऐसे हैं, जो भारतीय कहलाए जाने की दृष्टि, क्षमता अथवा आकांक्षा से युक्त हैं ।

  • And the earth will shine with the light of its Lord, and the record will be placed, and the prophets and the witnesses will be brought, and it will be judged between them in truth, and they will not be wronged.
    और धरती रब के प्रकाश से जगमगा उठेगी, और किताब रखी जाएगी और नबियों और गवाहों को लाया जाएगा और लोगों के बीच हक़ के साथ फ़ैसला कर दिया जाएगा, और उनपर कोई ज़ुल्म न होगा

  • How does the moon shine at night ?
    रात को चाँद कैसे चमकता है ?

  • We should try to bring greater shine to our glory.
    हमें अपने गौरव को और उज्जवल बनाना चाहिए ।

  • And the earth will shine bright by the light of its Lord, and the Book will be established, and the Prophets and this Noble Prophet and the witnesses upon them from this nation will be brought, and it will be judged between them with the truth, and they will not be wronged.
    और धरती रब के प्रकाश से जगमगा उठेगी, और किताब रखी जाएगी और नबियों और गवाहों को लाया जाएगा और लोगों के बीच हक़ के साथ फ़ैसला कर दिया जाएगा, और उनपर कोई ज़ुल्म न होगा

  • The market and streets shine bright with the colorful electric bulbs and lights.
    रंग - बिरंगे बिजली के बल्बों से बाज़ार व गलियाँ जगमगा उठते हैं ।

  • Believers, turn to God in sincere repentance. Your Lord may well forgive your bad deeds and admit you into gardens watered by running streams, on a Day when God will not abase the Prophet and those who have believed with him. Their light will shine out ahead of them and on their right, and they will say:" Lord perfect our light for us, and forgive us ; You have power over all things."
    ऐ ईमानदारों ख़ुदा की बारगाह में साफ़ ख़ालिस दिल से तौबा करो तो उम्मीद है कि तुम्हारा परवरदिगार तुमसे तुम्हारे गुनाह दूर कर दे और तुमको उन बाग़ों में दाखिल करे जिनके नीचे नहरें जारी हैं उस दिन जब ख़ुदा रसूल को और उन लोगों को जो उनके साथ ईमान लाए हैं रूसवा नहीं करेगा उनका नूर उनके आगे आगे और उनके दाहिने तरफ़ चल रहा होगा और ये लोग ये दुआ करते होंगे परवरदिगार हमारे लिए हमारा नूर पूरा कर और हमें बख्य दे बेशक तू हर चीज़ पर कादिर है

  • However, there is more to a star than just its shine.
    लेकिन तारे में चमक के अलावा और भी बहुत कुछ होता है ।

  • His blue eyes began to shine.
    उसकी नीली आंखें चमकने लगीं ।

  • Allah is the Lighter of the heavens and the earth. The example of His Light is like a tube, in which there is a wick. The wick is in a lamp and the lamp is as a glittering planet kindled from a Blessed Tree, an olive that is neither of the East nor of the West. Its oil would almost shine forth though no fire touched it. Light upon light ; Allah guides to His Light whom He will. Allah strikes parables for people. Allah has knowledge of all things.
    ख़ुदा तो सारे आसमान और ज़मीन का नूर है उसके नूर की मिसल है जैसे एक ताक़ है जिसमे एक रौशन चिराग़ हो और चिराग़ एक शीशे की क़न्दील में हो क़न्दील गोया एक जगमगाता हुआ रौशन सितारा जैतून के मुबारक दरख्त से रौशन किया जाए जो न पूरब की तरफ हो और न पश्चिम की तरफ उसका तेल शफ्फाफ हो कि अगरचे आग उसे छुए भी नही ताहम ऐसा मालूम हो कि आप ही आप रौशन हो जाएगा नूर आला नूर ख़ुदा अपने नूर की तरफ जिसे चाहता है हिदायत करता है और ख़ुदा तो हर चीज़ से खूब वाक़िफ है

0



  0