भरा हुआ
परिपूर्ण
प्रचलित
व्याप्त
Prevailing
Prevalent
Predominant
Overabundant
Plethoric
Speculation was so rife during the ensuing ' tea rush ' that even the uncleared jungle patches were eagerly sought after and at fabulous prices.
चाय उन्मांद के इस समय में सट्टा इतना प्रबल हो गया था कि झाड़ झंखाड़ वाले जंगलों की मांग बढ़ गयी थी और भाव आसमान को छूने लगे थे ।
Conflict was rife among the schools of philosophy, and hostility among the different religious sects.
दार्शनिक मत - मतांतरों के बीच प्रचंड संघर्ष छिड़ा हुआ था, और विभिन्न धार्मिक संप्रदायों के बीच शत्रुता विद्यमान थी ।
New York City: An investigation by the New York Daily News in 2003 found that books used in the city ' s Muslim schools “ are rife with inaccuracies, sweeping condemnations of Jews and Christians, and triumphalist declarations of Islam ' s supremacy. ”
ओटावा स्थित अबरार इस्लामिक स्कूल की प्राचार्या आयसा सेराजी ने अत्यंत आश्चर्य चकित हो कर स्कूल प्रशासन और बोर्ड की प्रतिक्रिया का वर्णन करते हुए कहा कि उनके विद्यालय के दो अध्यापकों ने यहूदियों के खिलाफ घृणा फैलायी है. इसी प्रकार ओटावा गाटी न्यू कि मुस्लिम कम्युनिटी काउंसिल की अध्यक्ष मुमताल अख्तर ने अबरार स्कूल की घटना पर अपनी प्रतिक्रिया फ्रंट पेज समाचार पत्र में व्यक्त की. लेकिन संपूर्ण पृथ्वी पर शायद ये अकेले दो ऐसे व्यक्ति होंगे जिन्हें यह जानकर आश्चर्य हुआ होगा कि इस्लामी विद्यालयों के अध्यापक सेमेटिक धर्मों के विरुद्ध वातावरण बनाते हैं और इस्लामिक एजेंडे को लागू करने का प्रयास करते हैं. वास्तविकता तो यह है कि इस्लामी विद्यालयों की जाँच से इनके इस्लामी स्वरुप के बारे में पता लग चुका है. कुछ उदाहरण प्रस्तुत हैं - न्यूयार्क सिटी - 2003 में न्यूयार्क डेली न्यूज़ ने अपनी जाँच के आधार पर पाया कि शहर के मुस्लिम स्कूलों में प्रयोग में आने वाली पुस्तकें व्यापक रुप से अनुपयुक्त, यहूदियों और ईसाइयों कि भर्त्सना से भरी हुई और विजयी स्वर में इस्लाम की सर्वोच्चता की घोषणा करने वाली हैं.
Speculation is rife on the reason for the attacks on this section of the community.
अल्पसंयक समुदाय के इस वर्ग पर हमले को लेकर अटकलें लगाई जा रही हैं.
Nanak Singh writes, So far as my memory goes, the years between 1910 and 1930 were a period of vigorous reform movements in the Panjab, when numerous social evils like untoucha - bility, selling of daughters in marriage, drinking, engaging courtesans to entertain with dance and song and worse, polygamy, old - age marriages, prostitution, and other such shameful practices were rife in our society.
नानक सिंह लिखते हैं, जहॉ तक मुझे याद आता हैं सन् 1910 और 1930 के मध्य के वर्षो में पंजाब में शक्तिशाली सुधारवादी आंदोलनों का दौर था जब छूआछूत, विवाहों में लड़कियों का बेचा जाना, शराब पीना, वेश्याओं को नाच - गाने तथा अन्य बुरे कामों के लिए ले आना, बहुविवाह, वृद्ध - विवाह, वेश्यावृति एंव इसी तरह की अन्य शर्मनाक कुरीतियॉ हमारे मे प्रचलित थी ।
Evil has become rife on the land and at sea because of men ' s deeds ; this in order that He may cause them to have a taste of some of their deeds ; perhaps they will turn back.
वह उससे पाक व पाकीज़ा और बरतर है ख़़ुद लोगों ही के अपने हाथों की कारस्तानियों की बदौलत ख़ुश्क व तर में फसाद फैल गया ताकि जो कुछ ये लोग कर चुके हैं ख़ुदा उन को उनमें से बाज़ करतूतों का मज़ा चखा दे ताकि ये लोग अब भी बाज़ आएँ
Evil has become rife on the land and at sea because of men ' s deeds ; this in order that He may cause them to have a taste of some of their deeds ; perhaps they will turn back.
थल और जल में बिगाड़ फैल गया स्वयं लोगों ही के हाथों की कमाई के कारण, ताकि वह उन्हें उनकी कुछ करतूतों का मज़ा चखाए, कदाचित वे बाज़ आ जाएँ
Cyprus was hardly the only territory rife with ethnic tensions that London eventually abandoned in frustration - think of India, Iraq, Palestine, and Sudan - but it was the only one where it retained a permanent role for itself and brought in patron states, namely Turkey and Greece, as guarantors of the newly - independent state.
साइप्रस बमुश्किल अकेला ऐसा नस्ली तनाव का क्षेत्र था जिसे लंदन ने परिस्थितिवश कुंठा में ऐसे ही छोड दिया इस क्रम में भारत, इराक, फिलीस्तीन और सूडान के बारे में भी सोचा जा सकता है लेकिन यह अकेला ऐसा क्षेत्र था जहाँ इसने अपनी स्थाई भूमिका को बनाये रखा तथा पालक राज्यों तुर्की और ग्रीक के माध्यम से इस नव स्वतंत्र राज्य की गारण्टी ली ।
Today when we are passing through a period of some cultural confusion, this spirit of unity persists under the surface of particularism which seems to be rife in the country.
आज जब हम कुछ सांस्कृतिक भ्रमों के काल से गुजर रहे हैं, यह एकता की भावना भेदभाव की सतह के नीचे विद्यमान है, जो देश में काफी प्रबल मालूम पड़ती है ।
It deals with unemployment, rife in Indian towns and the misery of the urban poor, in an indirect manner.
इसमें भारतीय शहरों में पाई जाने वाली बेकारी की समस्या, शहरी ग़रीबों की समस्या को परोक्ष रुप में चित्रित किया गया है ।