मृतप्राय
अन्त के करीब
मरणासन्न
Stagnant
In short, it appears that a decade of electoral calm, political stability and plentiful foreign investment has come to a halt and a new, more difficult era has begun for the AKP government. The moribund opposition parties may find their voice. The antiwar faction may feel emboldened. The secularists may be able to tap the wide unhappiness with the regime ' s efforts to corral citizens into becoming more virtuous.
संक्षेप में ऐसा प्रतीत होता है कि एक दशक की चुनावी शांति, राजनीतिक स्थिरता और पर्याप्त मात्रा में विदेशी निवेश में रुकावट आ गयी है और एकेपी सरकार के लिये नया संकट का दौर आरम्भ हो चुका है । किनारे लग चुके विपक्षी दलों को अपनी आवाज मिल गयी है । युद्ध विरोधी खेमा स्वयं को सशक्त अनुभव कर सकता है । सेक्युलरवादी नागरिकों को अधिक इस्लामवादी बनने के लिये विवश किये जाने के शासन के प्रयास से उत्पन्न असंतोष को अपने पक्ष में कर सकते हैं ।
The old Sindhi civilisation or culture which had furnished great teachers and physicians to the Muslim world one Sindhi physician was called to treat Caliph Haroon al - Rashid was moribund.
प्राचीन सिंधी सभ्यता अथवा संस्कृति, जिसने मुस्लिम संसार को महान् शिक्षक तथा चिकित्सक दिये थे एक सिंधी चिकित्सक को खलीफ़ा हारून - अल्रशीद का इलाज करने के लिए बुलाया गया था मरणासन्नहो चुकी थी ।
This policy showed how by the end of the 19th century British imperialism was willing to join hands with the socially and intellectually reactionary and moribund forces.
इस नीति ने उन्नीसवीं शताब्दी का अंत आते यह स्पष्ट कर दिया कि किस तरह ब्रितानी साम्राज्यवाद के सारे प्रगतिशील तत्व नष्ट हो गये और यह भी कि वह सामाजिक और बौद्धिक दृष्टि से प्रतिक्रियावादी और निष्प्राण शक्तियों से गठजोड़ करने को तैयार था ।
Impress on Palestinians that the sooner they accept Israel, the better off they will be. Conversely, so long they pursue their horrid goal of extermination, diplomacy will remain moribund and they will receive no financial aid, arms or recognition as a state. Give Israel license not just to defend itself but to impress on the Palestinians the hopelessness of their cause.
फिलीस्तीनियों को इस बात के लिए प्रभावित किया जाना चाहिए कि जितना शीघ्र वे इजरायल को स्वीकार करते हैं उतना ही उनके लिए अच्छा होगा । इसके विपरीत वो जितने लंबे समय तक अपने टकराव के रास्ते पर चलते रहेंगे कूटनीति उनके लिए किसी काम की नहीं होगी । और उन्हें आर्थिक सहायता, राज्य या हथियार के रुप में मान्यता नहीं मिलेगी ।
From trendy to retro: Another response to this failure consists of authors - often from outside the academy - harking back to pre - 1980 scholarship to understand the region. Ibn Warraq, a pseudonymous ex - Muslim, published a sequence of books on the life of Muhammad, the origins of the Koran, its variants, and meaning, all of them premised on generations - old writings. Andrew Bostom, a medical researcher, anthologized significant portions of pre - 1980 scholarship on jihad and antisemitism. Historian Efraim Karsh wrote Islamic Imperialism, which argues that Islam ' s expansionist tendencies have driven the religion since Muhammad ' s wars. These old - fashioned books are yet few in number compared to the cascade of revisionism, but they mark a revival of ideas and themes that once appeared moribund. Their appearance, along with public engagement and the emerging presence of promising new scholars, signals that - almost uniquely in the humanities - a sound understanding of the Middle East and Islam may rebound. Mr. Pipes is president of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University. Related Topics: Academia, Middle East studies receive the latest by email: subscribe to daniel pipes ' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
नये रुझान से पुराने रास्ते तक: इस असफलता का एक और कारण लेखकों की उस असफलता में छुपा है जो कि अकादमिक जगत से बाहर है कि इस क्षेत्र को समझने के लिये विद्वान वर्ग 1980 से पूर्व की स्थिति का सहारा ले रहा है । इब्न बराक नामक छ्द्म नामधरी पूर्व मुस्लिम ने मुहम्मद के जीवन, कुरान की उत्पत्ति, इसके प्रकार और अर्थ पर अनेक पुस्तकें प्रकाशित कीं जो कि सभी प्राचीन लेखन की पीढी पर आधारित थीं । एक मेडिकल शोधार्थी एंड्रयू बोस्टम ने जिहाद और सेमेटिक विरोध पर 1980 से पूर्व के अंशों को बडी मात्रा में संकलित किया । इतिहासकार एफ्रेम कर्श ने Islamic Imperialism लिखा जिसमें उन्होंने तर्क दिया कि मुहम्मद के युद्धों के उपरांत इस्लाम की विस्तारवादी प्रवृत्तियों के आधार पर ही यह क्षेत्र चल रहा है । हालाँकि ये प्राचीन परिपाटी की पुस्तकें पुनरुत्थानवादियों की तुलना में संख्या में कुछ ही हैं लेकिन ये उन विचारों और प्रस्तावना के पुनरोदय का संकेत हैं जिन्हें कि कभी मृतप्राय मान लिया गया था । जन भागीदारी और नये विद्वानों के उभार से यह संकेत मिलता है कि मध्य पूर्व और इस्लाम की नये सिरे से समझ का नया दौर आरम्भ हो सकता है ।
Infusion of capital in a moribund industry will give it a new lease of life.
किसी मरणासन्न उद्योग में पूंजी लगाना / पूंजी में वृद्धि करना उसमें नए जीवन का संचार करना होगा ।
Six moribund souls were found alive and were brought to Port Blair.
मरणासन्न अवस्था में 6 व्यक्तियों को पोर्ट ब्लेयर लाया गया.
Industries which are in moribund condition i. e. at the point of death.
ऐसे उद्योग जो मृतप्राय अवस्था में हों ।
Roy ' s desire was to replace this moribund party by a virile organisation.
राय चाहते थे कि इस मृतप्राय पार्टी को संगठित करो की पुकार थी ।
Moribund patient is kept on life saving medicine.
मरणासन्न रोगी को जीवन रक्षक दवा पर रखा गया है.