Meaning of Inner in Hindi - हिंदी में मतलब

Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  1 view
  • भीतरी

  • आंतरिक

  • गुप्त

  • गोपनीय

  • आत्मिक[भावना]

  • अंदर का

  • अंदरूनी

  • छिपा हुआ

  • अंतरीय

  • अंतः

Synonyms of "Inner"

Antonyms of "Inner"

"Inner" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • After seeing this we can make out the inner beauty
    इसे देखकर अंदर की खूबसूरती का सहज ही अंदाजा लगाया जा सकता है ।

  • These songs were born several centuries ago ; they are being born with every generation ; they will be born and reborn over and over again, since they express the inner aspirations, pathos, fun and frolic, lust and love and, in fact, the quintessence of the cultxiral and social life of the Tamils.
    इन गीतों का जन्म न मालूम कितनी शताब्दियों पहले हुआ ; गुजरने वाली हर पीढ़ी के साथ उनका पुनर्जन्म होता रहा और आने वाली हर पीढ़ी में होता रहेगा ।

  • What our sisters and mothers need is opportunity to be more active in political and public life including in the inner party committees.
    जरूरत इस बात की है कि हमारी बहनों और माताओं को पार्टी की आंतरिक समितियों सहित राजनीतिक और सार्वजनिक जीवन में ज्यादा सक्रिय होन का अवसर मिले ।

  • It may be necessary for the seeker at any period to withdraw into himself, to remain plunged in his inner being, to shut out from him the noise and turmoil of the life of the Ignorance until a certain inner change has been accomplished or something achieved without which a further effective action on life has become difficult or impossible.
    जिज्ञासु के लिये किसी समय यह आवश्यक हो सकता है कि वह तब तक अपने भीतर, पीछे की ओर हटकर रहे, अपनी आन्तर सत्ता में निमग्न रहे, वर्तमान जीवन में कलह - कोलाहल के प्रति अपने द्वार बन्द रखे जब त कि एक विशेष आन्तर परिवर्तन सम्पादित न हो जाये या कोई ऐसी चीज उपलब्ध न हो जाये जिसके बिना जब जीवन पर कोई प्रभावपूर्ण क्रिया करना कठिन या असम्भव हो गया हो ।

  • But if either in the course of our Yoga or as the result of a free return of our realised Self upon the world and a free repossession of its Prakriti by the Purusha in us, we become The Soul and Its Liberation 443 conscious not only of the bodies and outward self - expression of others, but intimately of their inner being, their minds, their souls and that in them of which their own surface minds are not aware, then we see the real Being in them also and we see them as selves of our Self and not as mere names and forms.
    परन्तु अपने योगाभ्यास में जब हम आगे बढ़ते हैं तब, अथवा आत्म - साक्षात्कार के बाद हमारा आत्मा जब मुक्त भाव से पुनः जगत् की ओर मुड़ता है और हमारा अन्तःस्थ पुरुष अपनी प्रकृति को मुक्त रूप से पुनः अपने अधिकार में कर लेता है तब उसके परिणामस्वरूप, यदि हम दूसरों के शरीरों और उनकी बाह्य अभिव्यक्ति को ही नहीं जान पाते, बल्कि उनकी आन्तरिक सत्ता, उनके मनों और उनकी आत्माओं को तथा उनके अन्दर की उस वस्तु को भी घनिष्ठ रूप से जान जाते हैं जिससे उनके अपने स्थूल मन अभिज्ञ नहीं हें, तो हम उनके अन्दर स्थित वास्तविक सत् का भी साक्षात्कार कर लेते हैं और उन्हें हम कोरे नाम और रूप में नहीं, बल्कि अपने ही परम आत्मा की अंशभूत आत्माएं अनुभव करते हैं ।

  • Very often inner struggle of the characters assume great importance by which the story gets interrupted.
    कई चरित्रो का मानसिक अन्तर्द्वन्द्व प्रमुखता प्राप्त करता है जिसमे सियारामशरण गुप्त कथानक रूक ठहर जाता है ।

  • The inner state, the root of his acts, will be the same ; but the acts themselves may well be very different from what they would be on an earth liberated from ignorance.
    उसके कार्यों की मूल भित्ति एवं आन्तरिक भूमिका तो वहीं होगी, किन्तु स्वयं कार्य उनसे बहुत भिन्न हो सकते हैं जैस वे अज्ञानमुक्त भूतल पर होंगे ।

  • Do not let the behavior of others destroy your inner peace.
    दूसरों के व्यवहार को आप अपने मन की शांति को नष्ट न करने दें ।

  • It will take up, transform, supramentalise the physical sense, the sixth sense capacities of the mind and the psychic consciousness and senses and use them as the means of an extreme inner objectivisation of experience.
    विज्ञानमय जीव स्थूल इन्द्रियों को, मन की छठी इन्द्रिय की क्षमताओं को, चैत्य चेतना और चैत्य इन्द्रियों को हाथ में लेकर रूपान्तरित कर देगा, उन्हें विज्ञानमय बना देगा तथा उन्हें अनुभव की चरम आन्तर विषयीकरण के साधनों के रूप में प्रयुक्त करेगा ।

  • Or it is able to impose its indifference even on the outer mind and watches with the impartial calm or the impartial joy of the detached spectator the universal action in which it has no longer an active inner participation.
    अथवा वह अपनी उदासीनता को बाह्या मन में भी बलात् स्थापित कर सकतर है और विश्व के कार्य व्यापार को, जिसमें वह अब पहले की तरह सक्रिय आन्तरिक भाग नहीं लेती, एक अनासक्त द्रष्टा की तटस्थ शांति या तटस्थ आनंद के साथ देखती है ।