अनपवर्तित
अनपहार्य
अहस्तांतरणीय
असंक्राम्य
अवियोज्य
Unalienable
Unforfeitable
Alienable
We support the just cause of the Arab people for the return of their occupied lands and for the restoration of the inalienable rights of the people of Palestine.
हम अरबों की दुसरों के द्वारा अधिकृत अपनी भूमि में वापसी तथा पैलेस्टाइन की जनता को उसके जन्मसिद्ध अधिकारों की पुनः प्राप्ति के उद्देश्यों को समर्थन करते है ।
We believe that it is the inalienable right of the Indian people as of any other people, to have freedom and to enjoy the fruits of their toil and have the necessities of life so that they may have full opportunities of growth.
आंदोलन शुरू करने का कारणः हम विश्वास करते हैं कि किसी भी देश की जनता की तरह भारतीय जनता को स्वतंत्र होने, अपने परिश्रम का फल भोगने और जीवन की आवश्यकताओं को प्राप्त करने का अविच्छेद अधिकार है ताकि उसे अपने विकास का पूरा अवसर मिल सके ।
I give my good wishes to the Government and the people of Jammu and Kashmir for their progress so that they will continue to make even greater contribution to the political life of the nation of which they are an integral and inalienable part, I referred just now to the Jana Sangh hartal.
मै जम्मू और कश्मीर सरकार और जनता की प्रगति की कामना करती हूं ताकि वे जिस राष्ट्र के अभिन्न अंग हैं उसके लिए राजनैतिक जीवन को बेहतर बनाने के लिए आगे भी अपना योगदान देते रहें ।
Having assured himself of his inalienable right to democracy, which enabled him to feed and pray with his brother Muslims, he did not worry about the existence or otherwise of political democracy in India.
लोकतंत्र में अपने अमिट अधिकार के बारे में विश्वास हासिल कर लेने के बाद, जिसके आधार पर वह अपने मुसलमान भाइयों के साथ खाना खा सकता और इबादत कर सकता था, वह फिर इस बात को सोचने की झंझट में नहीं पड़ता था कि हिंदुस्तान में राजनैतिक लोकतंत्र की कोई हस्ती है या
The Committee resolves therefore to sanction, for the vindication of India ' s inalienable right to freedom and independence, the starting of a mass struggle on non - violent lines under the inevitable leadership of Gandhiji. '
इसलिए कमेटी हिंदुस्तान की आजादी और स्वराज के मौलिक अधिकार की रक्षा के लिए अहिंसात्मक तरीके से जनता द्वारा आंदोलन शुरू करने की इजाजत देती है, जो गांधी जी के नेतृत्व में होगा.
The British Crown presumes to deprive us of this inalienable right.
ब्रिटिश साम्राज्य हमें इस अहस्तांतरणीय अधिकार से वंचित करने की धृष्टता कर रहा है ।
He has learned that the joy, the peace and the deliverance are an imperfect crown and no real possession if they do not form a state secure in itself, inalienable to the soul, not dependent on aloofness and inaction but firm in the storm and the race and the battle, unsullied whether by the joy of the world or by its suffering.
वह जान गया है कि आनन्द, शानित और मोक्ष जबतक एक अपूर्ण विजय एंव एक अवास्तविक प्राप्ति ही रहते हैं जबतक कि वे एक ऐसी अवस्था का निर्माण नहीं करते जो अपने - आपमें सुरक्षित हो तथा उसकी आत्मा का एक अविच्छेद्य अंग हो, जो एकान्तवास और निष्क्रियता पर आश्रित न हो, बल्कि तूफान, प्रतिस्पर्धा और युद्ध में भी सुस्थिर रहे और जो सांसारिक हर्ष या 330 योग - समन्वय शोक किसी से भी कलूषित न हो ।
Or else the inner love and bliss may pour itself out on the world in good deeds, in service, in compassion, the inner Truth in the giving of knowledge, without therefore attempting the transformation of a world which must by its inalienable nature remain a battlefield of the dualities, of sin and virtue, of truth and error, of joy and suffering.
या फिर आन्तरिक प्रेम और आनन्द अच्छे कार्यों, सेवा और करुणा के रूप में अपने - आपको संसार में उंडेल सकते हैं और आन्तरिक सत्य ज्ञान के रूप मं अपने - आपको संसार में उंडेल सकता है; अतएव, वे संसार को रूपान्तरित करने की कोशिश नहीं करते, क्योंकि वह अपने अविच्छेद्य स्वभाव के कारण द्वंद्वों का, पाप और पुण्य का, सत्य ओर भ्रान्ति का तथा सुख और दुःख का युद्ध - क्षेत्र ही बना रहता है ।
All this is done not in the values of the lower being, but by a lifting up of the mental, vital, material into the inalienable purity, the natural intensity, the continual ecstasy, one yet manifold, of the divine Ananda.
यह सब निम्नतर सत्ता की अवस्थाओं में नहीं वरन् मानसिक, प्राणिक और भौतिक सत्ता को दिव्य आनन्द की अनपहार्य पवित्रता, स्वाभाविक तीव्रता तथा, एक पर बहुविध, अविच्छिन्न उन्मादना में उठा ले जाकर किया जाता है ।
The divine is inalienable self - bliss and inviolable all - bliss ; the human is sensation of mind and body seeking for delight, but finding only pleasure, indifference and pain.
दिव्य स्तर पर है अविच्छेद्य आत्मानन्द और अखण्ड विराट् - आनन्द ; उधर मानवीय स्तर पर है ऐसे मन और शरीर का सम्वेदन जो आनन्द की खोज कर रहे हैं, पर पा रहे हैं केवल सुख, उदासीनता और दुःख ।