Meaning of Guessing in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  3 views
  • अनुमान लगाना

  • अनुमान

  • ताड़ना

  • अन्दाजा

  • अंदाजा लगाना

  • अटकल करना

  • भांपना

Synonyms of "Guessing"

"Guessing" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Surely, all who are in the heavens and on the earth belong to Him. What do those follow, who appeal to associates instead of to God ? They merely follow conjecture and they are only guessing.
    जान रखो! जो कोई भी आकाशों में है और जो कोई धरती में है, अल्लाह ही का है । जो लोग अल्लाह को छोड़कर दूसरे साझीदारों को पुकारते है, वे आखिर किसका अनुसरण करते है ? वे तो केवल अटकल पर चलते है और वे निरे अटकले दौड़ाते है

  • As a guessing game it has often been asked who your advisers are ?
    अक्सर पहेली बुझौव्वल के रूप में लोग पूछते हैं कि आपके सलाहकार कौन है ?

  • mount doesn ' t implement synchronous content type guessing
    माउंट तुल्यकालित अंतर्वस्तु प्रकार गेसिंग लागू नहीं करता है

  • Those who associate partners with God will surely say," Had God pleased, neither we nor our fathers would have served other gods besides Him ; nor would we have made anything unlawful." Likewise those who lived before them argued falsely until they came to taste Our punishment! Say," Have you any knowledge ? If so, produce it before us. You follow nothing but conjecture. You are merely guessing."
    बहुदेववादी कहेंगे," यदि अल्लाह चाहता तो न हम साझीदार ठहराते और न हमारे पूर्वज ही ; और न हम किसी चीज़ को हराम ठहराते ।" ऐसे ही उनसे पहले के लोगों ने भी झुठलाया था, यहाँ तक की उन्हें हमारी यातना का मज़ा चखना पड़ा । कहो," क्या तुम्हारे पास कोई ज्ञान है कि उसे हमारे पास पेश करो ? तुम लोग केवल गुमान पर चलते हो और निरे अटकल से काम लेते हो ।"

  • The idolaters will say: ' Had Allah willed, neither we nor our fathers would have associated, nor would we have forbidden anything. As such, those who have gone before them belied until they tasted Our Might. Say: ' Have you any knowledge you can bring forth to us ? You follow nothing but guessing and you are only speakers of conjecture '
    बहुदेववादी कहेंगे," यदि अल्लाह चाहता तो न हम साझीदार ठहराते और न हमारे पूर्वज ही ; और न हम किसी चीज़ को हराम ठहराते ।" ऐसे ही उनसे पहले के लोगों ने भी झुठलाया था, यहाँ तक की उन्हें हमारी यातना का मज़ा चखना पड़ा । कहो," क्या तुम्हारे पास कोई ज्ञान है कि उसे हमारे पास पेश करो ? तुम लोग केवल गुमान पर चलते हो और निरे अटकल से काम लेते हो ।"

  • This actually explains this notion guessing a certificate pulling out of thin air.
    यह वास्तव में यह धारणा पतली हवा से बाहर खींच एक प्रमाणपत्र अनुमान लगा बताते हैं ।

  • And they say: had the Compassionate willed we should not have worshipped them. They have no knowledge thereof ; they are only guessing.
    वे कहते है कि" यदि रहमान चाहता तो हम उन्हें न पूजते ।" उन्हें इसका कुछ ज्ञान नहीं । वे तो बस अटकल दौड़ाते है

  • These expectations help us fill in by prediction or intelligent guessing what our eyes have ignored during their speedy journey through graphically presented symbols. own idiom.
    ये अपेक्षाएं ही अनुमान या भविष्यवाणी के आधार पर छपी हमारी तेज रफ्तार का वह अंश पुरा रिने में हमारी मदद करती हैं जिसे हमारी तेज रफ्तार आंखों ने छोड़ दिया था ।

  • seeing they disbelieved in it before, guessing at the Unseen from a place far away ?
    हालॉकि ये लोग उससे पहले ही जब उनका दसतरस था इन्कार कर चुके और बे देखे भाले तके बड़ी - बड़ी दूर से चलाते रहे

  • Children need help in looking up words, following alphabetical order and guessing how a word may start.
    शब्दों को ढुँढ़ने में, स्वरवर्ण क्रम का अनुसरण करने में और कोई शब्द शुरू कैसे किया जाता है इस का अनुमान लगाने में बच्चों को मदद की जरूरत है.

0



  0