उदास
अवनत
उदास/नीचे निगाह किये हुए
One day the Sanyasi sent for her and she came and sat before him with downcast eyes.
एक दिन संन्यासी ने उसे बुलवा भेजा. वह उसके पास आई और आंखें झुकाकर बैठ गई.
Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. Such is the Day that they were promised.
उनकी निगाहें झुकी होंगी, ज़िल्लत उनपर छा रही होगी । यह है वह दिन जिससे वह डराए जाते रहे है
Downcast shall be their looks ; abjectness shall overspread them. Such is the Day which they are promised.
उनकी निगाहें झुकी होंगी, ज़िल्लत उनपर छा रही होगी । यह है वह दिन जिससे वह डराए जाते रहे है
and their eyes shall be downcast with dread.
उनकी ऑंखें झुकी हुई होंगी
And downcast will be faces before the Living, the Self - subsisting, and disappointed will be he who beareth a wrong.
चेहरे उस जीवन्त, शाश्वत सत्ता के आगे झुकें होंगे । असफल हुआ वह जिसने ज़ुल्म का बोझ उठाया
Some faces that Day shall be downcast with fear,
उस दिन कितने ही चेहरे गिरे हुए होंगे,
Their looks will be downcast.
उनकी निगाहें झुकी होंगी
The fisher girl had in her neither conceit nor ego With downcast eyes she entrapped the king This was all her art.
निरभिमान नूरी का चातुर्य तो बस राजा को झुके नेत्रों से ही रिझाने में था ।
He stands humbled, with eyes downcast, with his toes scratching the ground, with his empty hands drooping spiritlessly like a tired banyan tree with its supporting roots sloping impotently to the ground.
वह नीचा सिर किए खड़ा रहता है, उसकी आँखें नीचे देखती रहती हैं, पैरों के अंगूठे जमीन कुरेदते हैं और उसके खाली हाथ निर्जीव होकर नीचे लटकते रहते हैं उस निष्प्राण वट - वृक्ष के समान जिसकी जटाएँ बलहीन होकर जमीन पर लटक रही हों ।
faces on that day shall be downcast,
उस दिन कितने ही चेहरे गिरे हुए होंगे,