Meaning of Consummate in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • परम

  • पूर्ण

  • पूरा करना

  • निरा

  • पक्का

  • विवाह को शारीरिक संबंध स्थापित करके पूर्ण करना

  • निबाहना

  • उत्कृष्ट/संपूर्ण

  • अंत को पहुँचना

  • पूर्णता तक पहुँचना

Synonyms of "Consummate"

"Consummate" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Ancient warfare was a test of personal valour and heroism warriors had to fight face to face and had therefore to exhibit not only courage of the highest type but also consummate skill in the handling of arms such as spears, axes, daggers, swords, maces, etc.
    प्राचीन युद्ध व्यक्तिगत वीरता और शूरता की कसौटी था - - योद्धाओं को आमने - सामने लड़ना पड़ता था इसलिये उन्हें न केवल उच्चकोटि के साहस से काम लेना पड़ता था, अपितु भाला, कुल्हाड़ा, कटार, तलवार, गदा आदि हथियारों के प्रयोग में कौशल दिखाना पड़ता था ।

  • And there is no sin on you if you propose marriage to women while they are hidden from your view, or hide it in your hearts ; Allah knows that you will now remember them, but do not make secret pacts with women except by decent words recognised by Islamic law ; and do not consummate the marriage until the written command reaches its completion ; know well that Allah knows what is in your hearts, therefore fear Him ; and know well that Allah is Oft Forgiving, Most Forbearing.
    और अगर तुम उन औरतों से इशारतन निकाह की ख़ास्तगारी करो या अपने दिलो में छिपाए रखो तो उसमें भी कुछ तुम पर इल्ज़ाम नहीं हैं ख़ुदा को मालूम है कि उन औरतों से निकाह करने का ख्याल आएगा लेकिन चोरी छिपे से निकाह का वायदा न करना मगर ये कि उन से अच्छी बात कह गुज़रों और जब तक मुक़र्रर मियाद गुज़र न जाए निकाह का क़सद भी न करना और समझ रखो कि जो कुछ तुम्हारी दिल में है ख़ुदा उस को ज़रुर जानता है तो उस से डरते रहो और जान लो कि ख़ुदा बड़ा बख्शने वाला बुर्दबार है

  • What is worse, is it not an insult to the consummate artistry of Gurazada.
    इससे भी खराब यह है कि गुरजाड़ की उत्कृष्ट कलात्मक का अपमान करना है ।

  • We did not create the heavens and the earth and whatever is between them except with consummate wisdom and for a specified term. Yet the faithless are disregardful of what they are warned.
    हमने तो सारे आसमान व ज़मीन और जो कुछ इन दोनों के दरमियान है हिकमत ही से एक ख़ास वक्त तक के लिए ही पैदा किया है और कुफ्फ़ार जिन चीज़ों से डराए जाते हैं उन से मुँह फेर लेते हैं

  • He created the heavens and the earth with consummate wisdom. He winds the night over the day, and winds the day over the night, and He has disposed the sun and the moon, each moving for a specified term. Indeed, He is the All - mighty, the All - forgiver!
    उसी ने सारे आसमान और ज़मीन को बजा पैदा किया वही रात को दिन पर ऊपर तले लपेटता है और वही दिन को रात पर तह ब तह लपेटता है और उसी ने आफताब और महताब को अपने बस में कर लिया है कि ये सबके सब अपने मुक़रर्र वक्त चलते रहेगें आगाह रहो कि वही ग़ालिब बड़ा बख्शने वाला है

  • Allah created the heavens and the earth with consummate wisdom, so that every soul may be requited for what it has earned, and they will not be wronged.
    अल्लाह ने आकाशों और धरती को हक़ के साथ पैदा किया और इसलिए कि प्रत्येक व्यक्ति को उसकी कमाई का बदला दिया जाए और उनपर ज़ुल्म न किया जाए

  • Have they not reflected in their own souls ? Allah did not create the heavens and the earth and whatever is between them except with consummate wisdom and for a specified term. Indeed many people disbelieve in the encounter with their Lord.
    क्या उन लोगों ने अपने दिल में ग़ौर नहीं किया कि ख़ुदा ने सारे आसमान और ज़मीन को और जो चीजे उन दोनों के दरमेयान में हैं बस बिल्कुल ठीक और एक मुक़र्रर मियाद के वास्ते पैदा किया है और कुछ शक नहीं कि बहुतेरे लोग तो अपने परवरदिगार की के हुज़ूर में ही को किसी तरह नहीं मानते

  • Allah created the heavens and the earth with consummate wisdom. There is indeed a sign in that for the faithful.
    ख़ुदा ने सारे आसमान और ज़मीन को बिल्कुल ठीक पैदा किया इसमें शक नहीं कि उसमें ईमानदारों के वास्ते यक़ीनी बड़ी निशानी है

  • This along with his wayward escapades and youthful adventures helped to project before him a panoramic view of life which he later came to portray with consummate skill and masterly insight.
    इसने और युवावस्था की हठी शरारतों, जोखिम भरे कामों ने उन्हें ज़िंदगी के विशालदर्शी रूप से परिचित कराया जो बाद में उनके लेखन में उत्कृष्ट दक्षता तथा गहरी अंतदृष्टि के साथ हमें मिलता है ।

  • The loving observer of his people, the story - teller and the social psychologist have combined to achieve a consummate work of art which makes some critics acclaim this novel as die most satisfying of all die novels Tagore has written.
    लोगों के प्रियद्रष्टा किस्सागो और सामाजिक मनोविज्ञानी से मिलकर कला के क्षेत्र में एक ऐसी निर्मिति बनाई, जिसे कई आलोचकों ने एक साथ रवीन्द्रनाथ का सर्वोत्तम उपन्यास माना और कहा “ यह उनके सारे उपन्यासों में सबसे संतोषजनक है ।

0



  0