Meaning of Beacon in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  1 view
  • दीप स्तम्भ

  • आकाशदीप

  • आकाश दीप

Synonyms of "Beacon"

"Beacon" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • CRIS was selected as one of the IBM beacon Award finalist in the category “ Innovation Excellence in government” for the year 2008 for its e - working solution.
    वर्ष 2008 के लिए “ शासन में अभिनव उत्कृष्टता” की श्रेणी में ई - वर्किंग सॉल्यूशन के लिए आई. बी. एम. बीकन अवार्ड के फाइनलिस्टों में क्रिस का चयन किया गया.

  • The beacon for the coming crisis could be clearly heard.
    आने वाले संकट के बीकन को स्पष्ट रूप से सुना जा सकता था ।

  • Justice P. N. Bhagwati, concurring with this approach, speaking for himself and Justice Krishna lyer observed: Article 14 enunciates a vital principle which lies at the core of our republicanism and shines like a beacon light towards the goal of classless egalitarian socio - economic order which we promised to build for ourselves when we made a tryst with destiny on that fateful day when we adopted our Constitution.
    न्यायमूर्ति पी. एन. भगवती ने इस दृष्टिकोण से सहमति प्रकट करते हुए, अपनी ओर से तथा न्यायमूर्ति कृष्णा अय्यर की ओर से विचार व्यक्त किया: अनुच्छेद 14 में एक महत्वपूर्ण सिद्धांत का प्रतिपादन किया गया है जो हमारी गणतंत्रात्मक शासन प्रणाली का मूल आधार है और जो उस वर्गविहीन समतावादी सामाजिक आर्थिक व्यवस्था के लक्ष्य की दिशा में एक प्रकाश स्तंभ की तरह चमकता है, जिसके निर्माण के लिए हमने अपने आप से उस समय वादा किया था जब हमने अपने संविधान को अंगीकृत किया ।

  • Then We gave Moses the Scripture, perfect for the righteous, and explaining everything clearly, and a beacon, and mercy, that they may believe in the encounter with their Lord.
    फिर हमनें जो नेक़ी करें उस पर अपनी नेअमत पूरी करने के वास्ते मूसा को क़िताब अता फरमाई और उसमें हर चीज़ की तफ़सील थी और हिदायत व रहमत है ताकि वह लोग अपनें परवरदिगार के सामने हाज़िर होने का यक़ीन करें

  • After parting ways in a long letter to party comrades he dwelt at length on the reasons that impelled him to do so: The same old beacon light of freedom, equality and brotherhood that had guided the course of my life and brought me to democratic socialism, drew me onwards around this turning of the road.
    पार्टी से अलग होने के बाद दल के सदसयों के नाम उन्होंने एक लंबा पत्र लिखकर अपने विचारों को स्पष्ट किया, स्वतंत्रता, समता, एंव बंधुता क जिन पुराने संकेतदीपों ने मेरा जीवन - पथ आलोकित किया था और मुझे लोकतांत्रिक समाजवाद तक पहुंचाया था, उन्होंने ही मुझे मार्ग के इस मोड़ पर से आगे जाने के जिए प्रेरित किया ।

  • The beacon shines into the night to warn ships of the cliff.
    जहाज़ों को चेतावनी देने के लिए आकाशदीप रात में चमकता है ।

  • Krishi Vigyan Kendras are a bright beacon of knowledge to the farmers of a region.
    कृषि विज्ञान केंद्र क्षेत्र के किसानों के लिए ज्ञान के प्रमुख केंद्र हैं ।

  • The Bhartiya Vidya Bhavan has stood the test of time and been a beacon light guiding Indians and foreigners alike in their path to live a balanced and wholesome life.
    भारतीय विद्या भवन समय की कसौटी पर खरा उतरा है और इसने संतुलित और समृद्ध जीवन जीने की राह पर भारतीयों और विदेशियों दोनों का मार्गदर्शन किया है ।

  • In a world where human rights continues to remain a challenge in advanced as well as developing countries, the Declaration stands as a beacon for the international community on the standards it should set for the defence and promotion of human rights.
    आज के विश्व में जहां आज भी विकसित तथा विकासशील देशों में मानवाधिकार चुनौती बने हुए हैं यह घोषणा पत्र अंतरराष्ट्रीय समुदाय द्वारा उन मानदंडों के लिए पथप्रदर्शक की भूमिका निभाता है जो उन्हें मानवाधिकार की रक्षा तथा उनको बढ़ावा देने के लिए स्थापित करने चाहिए ।

  • Now, for the problems. The military itself represents the lesser problem. In charge for six decades, it has made a mess of things. Tarek Osman, an Egyptian writer, eloquently demonstrates in a new book, Egypt on the Brink: From Nasser to Mubarak how precipitously Egypt ' s standing has declined. Whatever index one chooses, from standard of living to soft - power influence, Egypt today lags behind its monarchical predecessor. Osman contrasts the worldly Cairo of the 1950s to the “ crowded, classic third - world city” of today. He also despairs how the country “ that was a beacon of tranquility … has turned into the Middle East ' s most productive breeding ground of aggression. ”
    अब समस्या देखें । सेना ही अपने आपमें एक छोटी समस्या का प्रतिनिधित्व करती है । पिछले छह दशकों से नियन्त्रण स्थापित रखने के साथ ही इसने चीजों को बिगाडा भी है । मिस्र के लेखक तारिक उस्मान ने अपनी पुस्तक Egypt on the Brink: From Nasser to Mubarak में इस बात को अत्यंत प्रभावशाली ढंग से रखा है कि किस प्रकार मिस्र का प्रभाव घटा है । जो भी सूचकाँक चयनित किया जाये फिर वह जीवन स्तर से लेकर नरम स्तर पर शक्ति का प्रभाव हो मिस्र आज की स्थिति में अपने पूर्ववर्ती राजाओं से काफी पीछे है । उस्मान ने 1950 के वैश्विक कैरो को आज के “ भीडभाड वाले, शात्रीय तृतीय विश्व के शहर” के विपरीत पाया है । उन्हें इस बात पर भी निराशा व्यक्त की है कि किस प्रकार एक देश जो कि एक समय, “ शांति का दिशानिर्देशक था वह मध्य पूर्व में उग्रता की उत्पाद भूमि में परिवर्तित हो चुका है”

0



  0