Meaning of Meagre in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  1 view
  • कम

  • अत्यल्प

Synonyms of "Meagre"

Antonyms of "Meagre"

"Meagre" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • It was for these reasons that the rulers usurped most of the state finances, which were meagre, and spent them on their own households and pompous living.
    ये ही कारण थे कि शासक राज्य का अधिकांश कोष, जो थोड़ा ही होता था, हड़प लेते थे और उसे अपने परिवारों पर और तड़क भड़क के जीवन पर लुटाते थे ।

  • But even the meagre scholastic success of the unwanted nephew was too much for the jealous uncle and aunt to stand much longer.
    अपने अवांछित भतीजे की पढ़ाई में थोड़ी - सी सफलता भी ईर्ष्यालु चाचा और चाची देख नहीं पाते थे ।

  • And when they opened their baggage, they found their money restored to them. They said, ‘Father, what do we want ?! This is our money, restored to us! We will get provisions for our family and take care of our brother, and add another camel - load of rations. These are meagre rations. ’
    और जब उन लोगों ने अपने अपने असबाब खोले तो अपनी अपनी पूंजी को देखा कि वापस कर दी गई है तो कहने लगे ऐ अब्बा हमें क्या चाहिए यह हमारी जमा पूंजी हमें वापस दे दी गयी है और हम अपने एहलो अयाल के वास्ते ग़ल्ला लादें और अपने भाई की पूरी हिफाज़त करेगें और एक बार यतर ग़ल्ला और बढ़वा लाएंगें

  • I laid before them very imperfectly what meagre knowledge I had of the Indian National Congress.
    भारतीय राष्ट्रीय कांग्रेस सम्बन्धी अपना अधूरा ज्ञान मैंने अधूरे रूपमें नेटालके हिन्दुस्तानियोंके सामने रखा ।

  • Despite his meagre earnings of Rs 20 a month, Jainath considered it his duty to see his brother get through his studies since their father was not in a position to help.
    20 रुपए मासिक की अल्प आय के बावजूद जयनाथ अपने भाई की शिक्षा को पूर्ण कराना अपना कर्तव्य समझते थे क्योंकि उनके पिता सहायता करने की स्थिति में नहीं थे ।

  • Did you not see those to whom it was said, “ Restrain your hands, keep the prayer established and pay the charity” ; but when fighting was ordained for them, some of them started fearing people, the way they feared Allah – or even greater! And they said, “ Our Lord! Why have You ordained fighting for us ? If only You would have let us live some more! ” Say, “ The usage of this world is meagre ; and the Hereafter is better for the pious ; and you will not be wronged even a single thread. ”
    क्या तुमने उन लोगों पर नज़र नहीं की जिनको और उनको हुक्म दिया गया था कि अपने हाथ रोके रहो और पाबन्दी से नमाज़ पढ़ो और ज़कात दिए जाओ मगर जब जिहाद उनमें से कुछ लोग लोगों से इस तरह डरने लगे जैसे कोई ख़ुदा से डरे बल्कि उससे कहीं ज्यादा और कहने लगे ख़ुदाया तूने हमपर जेहाद क्यों वाजिब कर दिया हमको कुछ दिनों की और मोहलत क्यों न दी उनसे कह दो कि दुनिया की आसाइश बहुत थोड़ा सा है और जो डरता है उसकी आख़ेरत उससे कहीं बेहतर है

  • Probably because of his father ' s meagre income, and certainly because Kumaram, the village where his father was then serving, had no school, not even a private tutor, Appa Rao had to spend his first years in Raya - varam, his birthplace and the homestead of his fairly well - off maternal grandparents.
    शायद इस बजह से कि उनके पिता की आमदनी बहुत कम थी और इस बजह से भी जहॉँ पिता काम करते थे, वहॉँ पर कुमराम नाम के गॉँव में न कोई स्कूल था और न कम से कम कोई प्राइवेट ट्यूटर था, अप्पाराव को आने जन्म स्थान रायवरमर में अपने वचपन के दिन बिताने पड़े, जहॉँ पर उनके नाना रहा करते थे और उनका परिवार काफी संम्पन्न था ।

  • Poor people can hardly manage to get necessities of life with their meagre earnings.
    गरीब लोग अपनी अल्प आय से जीवन की आवश्यकताएं / जीवनोपयोगी वस्तुएं मुश्किल से जुटा पाते हैं ।

  • Though the hard content of the story is meagre it is one of the most lyrical works in Telugu.
    यह काव्य तेलुगु में एक लिरिकल काव्य है ।

  • In an obituary notice in the Trubner ' s Record in 1889 Cecil Ben - dall, the Keeper of Oriental books in the British Museum, says: European editions of Sanskrit classics generally consist of text with, occasionally, a few original explanatory notes, and at best more or less meagre extracts from the great native commentators.
    ट्रव्नर्स रिकार्ड में सन् 1889 में दर्ज एक मृत्यु स्मारिका में सेसिल बेंडल, जो ब्रिटिश म्यूजियम में प्राच्यविद्या की पुस्तकों की देखरेख करते थे, कहते हैंः संस्कृत ग्रन्थों के यूरोपीय संस्करणों में सामान्यताः मूल पाठ ही होता है, जिसके साथ कभी - कभी मौलिक व्याख्या की कुछ टिप्पणियाँ भी होती हैं, या अधिक - से - अधिक महान देशी टीकाकारों के मामूल उद्धरण होते हैं ।

0



  0