Meaning of Intoxicated in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  2 views
  • मदहोश

  • नशे में धुत्त या नशे में मस्त

  • अतिपायी

  • सुषविक

Synonyms of "Intoxicated"

Antonyms of "Intoxicated"

"Intoxicated" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • Some youngsters who sniff have accidents while they are intoxicated and some further damage to their health.
    कितने युवा लोग सुँघनी लेते हैं ?

  • When the old woman found out the secret of merriment, she also drank it and became intoxicated.
    जब वृद्धा ने इस मस्ती का राज जाना तो उसने भी पिया और वह भी नशे में आ गयी ।

  • ” Because intoxicated men see double. ”
    क्योंकि शराबियों को एक की बजाए दो - दो चीज़ें दिखाई देती हैं ।

  • On the day when you shall see it, every woman giving suck shall quit in confusion what she suckled, and every pregnant woman shall lay down her burden, and you shall see men intoxicated, and they shall not be intoxicated but the chastisement of Allah will be severe.
    जिस दिन तुम उसे देख लोगे तो हर दूध पिलाने वाली अपने दूध पीते को भूल जायेगी और सारी हामला औरते अपने - अपने हमल गिरा देगी और लोग तुझे मतवाले मालूम होंगे हालाँकि वह मतवाले नहीं हैं बल्कि खुदा का अज़ाब बहुत सख्त है कि लोग बदहवास हो रहे हैं

  • On the day when you shall see it, every woman giving suck shall quit in confusion what she suckled, and every pregnant woman shall lay down her burden, and you shall see men intoxicated, and they shall not be intoxicated but the chastisement of Allah will be severe.
    जिस जिन तुम उसे देखोगे, हाल यह होगा कि प्रत्येक दूध पिलानेवाली अपने दूध पीते बच्चे को भूल जाएगी और प्रत्येक गर्भवती अपना गर्भभार रख देगी । और लोगों को तुम नशे में देखोगे, हालाँकि वे नशे में न होंगे, बल्कि अल्लाह की यातना है ही बड़ी कठोर चीज़

  • This can take new users by surprise - they become intoxicated before they realise it.
    लेकिन सूँघने के प्रभाव बहुत जल्दी उतर भी जाते हैं ।

  • The fame of this God - intoxicated man spread all over the region.
    पूरे अंचल में इस ईश्वर के मतवाले की ख्याति फैल गई ।

  • Like much else in Turkey, the headscarf can have subtle qualities. Having outmaneuvered the “ deep state, ” especially the military officer corps, in mid - 2011, the AKP adopted an increasingly authoritarian cast, to the point that many Turks fear dictatorship more than Islamization. They watch as an Erdoğan, “ intoxicated with power, ” imprisons opponents on the basis of conspiracy theories and wiretaps, stages show trials, threatens to suppress a costume television soap opera, seeks to impose his personal tastes on the country, fosters antisemitism, suppresses political criticism, justifies forceful measures against students protesting him, manipulates media companies, leans on the judiciary, and blasts the concept of separation of powers. Columnist Burak Bekdil ridicules him as “ Turkey ' s elected chief social engineer. ” More darkly, others see him becoming Turkey ' s answer to Vladimir Putin, an arrogant semi - democrat who remains in power for decades.
    मध्य 2011 में राज्य के गम्भीर स्तम्भों विशेष रूप से सेना के अधिकारियों के साथ जो दाँवपेंच अपनाया गया उसके बाद से एकेपी ने काफी अधिनायकवादी स्वरूप अपना लिया है और वह भी इस हद तक कि कुछ तुर्क इस्लामीकरण से अधिक तानाशाही को लेकर चिंतित हैं । उन्हें लगता है कि एरडोगन पर सत्ता का नशा चढ गया है जो कि षडयंत्रकारी सिद्दांतों और बातचीत के टेप के द्वारा के आधार पर अपने विरोधियों को जेल में डाल रहे हैं, अनेक दिखावे के परीक्षण कराये, एक टेलीविजन वस्त्राभरण सोप ओपेरा को दबाया, अपनी व्यक्तिगत रुचि देश पर थोप रहे हैं, सेमेटिक विरोध को बढावा दे रहे हैं, राजनीतिक आलोचना को दबा रहे हैं, अपने विरुद्ध प्रदर्शन करने वाले छात्रों को दबाने के लिये बल प्रयोग को न्यायसंगत ठहराते हैं, मीडिया कम्पनियों को अपने पक्ष में करने का प्रयास कर रहे हैं, न्यायपलिका पर नजर रखी है, शक्तियों के विभाजन की अवधारणा को ध्वस्त कर रहे हैं । स्तम्भकार बुराक बेकदिल ने उनकी खिल्ली उडाते हुए उन्हें ” तुर्की का निर्वाचित मुख्य सामाजिक अभियांत्रिक बताया है । अन्य लोग उन्हें तुर्की का व्लादिमिर पुतिन मानते हैं जो कि अहंकारी अर्ध लोकतांत्रिक हैं और अनेक दशकों तक सत्ता में रहने वाले हैं ।

  • It may be taken in the sense of Kafi qawwali, sung by God - intoxicated persons, not only Muslims - but belonging to other religions also, Kafi is essentially a lyric which is meant to sung.
    इसे केवल ईश्वरोन्मत्त मुसलमनों के ही नहीं बल्कि अन्य धार्मिक सन्तों द्वारा गाई काफी - कव्वाली क रूप में ग्रहण करना चाहिए ।

  • O you who have faith! Do not approach prayer when you are intoxicated, until you know what you are saying, nor in the state of ritual impurity until you have washed yourselves, except while passing through. But if you are sick or on a journey, or any of you has come from the toilet, or you have touched women, and you cannot find water, then make your ablution on clean ground and wipe a part of your faces and your hands. Indeed Allah is all - excusing, all - forgiving.
    ऐ ईमानदारों तुम नशे की हालत में नमाज़ के क़रीब न जाओ ताकि तुम जो कुछ मुंह से कहो समझो भी तो और न जिनाबत की हालत में यहॉ तक कि ग़ुस्ल कर लो मगर राह गुज़र में हो बल्कि अगर तुम मरीज़ हो और पानी नुक़सान करे या सफ़र में हो तुममें से किसी का पैख़ाना निकल आए या औरतों से सोहबत की हो और तुमको पानी न मयस्सर हो तो पाक मिट्टी पर तैमूम कर लो और अपने मुंह और हाथों पर मिट्टी भरा हाथ फेरो तो बेशक ख़ुदा माफ़ करने वाला है बख्श ने वाला है

0



  0