Meaning of Equality in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 08, 2020   •  0 views
  • समानता

Synonyms of "Equality"

Antonyms of "Equality"

  • Inequality

"Equality" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • The prohibited month for the prohibited month, - and so for all things prohibited, - there is the law of equality. If then any one transgresses the prohibition against you, Transgress ye likewise against him. But fear Allah, and know that Allah is with those who restrain themselves.
    प्रतिष्ठित महीना बराबर है प्रतिष्ठित महिने के, और समस्त प्रतिष्ठाओं का भी बराबरी का बदला है । अतः जो तुमपर ज़्यादती करे, तो जैसी ज़्यादती वह तुम पर के, तुम भी उसी प्रकार उससे ज़्यादती का बदला लो । और अल्लाह का डर रखो और जान लो कि अल्लाह डर रखनेवालों के साथ है

  • Perhaps, we are still remote from a meaningful system of world taxation and redistribution of wealth through such taxation, but international economic policy must at least aim at securing rapid growth in world income, greater equality of opportunity among the nations of the world and a worldwide system of economic security, especially food security.
    शायद हम किसी विश्वव्यापी कर - व्यवस्था तथा ऐसी व्यवस्था द्वारा धन के पुनर्वितरण की किसी सार्थक प्रणाली को स्थापित कर सकने की स्थिति तक अभी भी नहीं पहुंच पाए हैं, लेकिन अंतर्राष्ट्रीय आर्थिक नीति का लक्ष्य कम से कम यह तो होना ही चाहिए कि विश्व की आय में तेजी से वृद्धि हो, राष्ट्रों में अवसरों की और अधिक समानता हो और आर्थ्कि सुरक्षा की, विशेषतः खाद्य सुरक्षा की, एक विश्वव्यापी प्रणाली स्थापित की जाए ।

  • The same faith in the equality of man has prompted us to assure equal respect and rights for all religions.
    सभी मनुष्यों की समानता में आस्था के कारण हमने सभी धर्मों के प्रति आदर और समानाधिकार को सुनिश्चित बनाने के लिये प्रेरणा प्राप्त की ।

  • This was reinforced by the principles of equality of status and opportunity and of fraternity among all the people of India.
    भारत के सभी लोगों में प्रतिष्ठा तथा अवसर और बंधुता के सिद्धांतों द्वारा इसकी पुनः पुष्टि की गई थी.

  • Proponents of Islamic economics make two basic claims: that the prevailing capitalist order has failed and that Islam offers the remedy. To assess the latter assertion, Kuran devotes intense attention to understand the actual functioning of Islamic economics, focusing on its three main claims: that it has abolished interest on money, achieved economic equality, and established a superior business ethic. On all three counts, he finds it a total failure.
    इस्लामी अर्थशास्त्र की वकालत करने वाले मूल रूप में दो दावे करते हैं कि वर्तमान पूँजीवादी व्यवस्था असफल हो गई है और इस्लाम एक विकल्प प्रस्तुत करता है । बाद की बात का मूल्यांकन करने के लिए कुरान ने इस्लामी अर्थशास्त्र की वास्तविक कार्य पद्धति को समझने की चेष्टा की है और उसके तीन दावों पर विशेष ध्यान दिया है कि इसने धन पर ब्याज समाप्त कर दिया है, आर्थिक समानता को प्राप्त कर लिया है तथा उच्चस्तरीय व्यावसायिक नैतिकता को स्थापित किया है । उन्होंने पाया है कि इन तीनों क्षेत्रों में यह असफल रहा है ।

  • To all countries in our neighbourhood, irrespective of their size and political persuation, we have always saidand I repeat it today that India wants to live with them on a basis of total equality and full trust.
    अपने पड़ोस के सभी देशों से, चाहे वे किसी भी आकार या राजनैतिक विचारधारा के क्यो न हों, हमने हमेशा ही यही कहा है - - और इसे मै आज फिर दुहरा रही हूं कि भारत उनके साथ सम्पूर्ण समानता तथा विश्वासपूर्वक रहना चाहता हैं ।

  • In politics, we will have equality and in social and economic structure, continue to deny the principle of one man one value.
    राजनीति में हम समान होंगे जबकि सामाजिक तथा आर्थिक ढांचे में लगातार एक व्यक्ति एक मूल्य के सिद्धांत को नकार रहे हैं ।

  • There are, however, some rights which can be claimed only by the citizens e. g. not to be discriminated on grounds of religion, race, caste, sex or place of birth article 15, equality of opportunity in the matter of public employment article 16 and freedom of speech and expression, assembly, association, movement, residence and profession article 19.
    किंतु कुछ अधिकार ऐसे हैं जिनका दावा केवल नागरिकों द्वारा किया जा सकता है, जैसे धर्म, मूलवंश, जाति, लिंग या जन्मस्थान के आधार पर विभेद का प्रतिषेद अनुच्छेद 15, लोक नियोजन के विषय में अवसर की समानता अनुच्छेद 16 और भाषण तथा अभिव्यक्ति, सम्मेलन, संगम, संचरण, निवास और पेशे की स्वतंत्रता अनुच्छेद 19 ।

  • We are working for a modern democracy built on the values of human dignity and equality.
    हम मानव गरिमा और समानता के मूल्यों पर निर्मित एक आधुनिक लोकतंत्र के लिए प्रयास कर रहे हैं ।

  • To extend the battle against racism in a new direction the Government has placed a general duty on a large number of public authorities to promote race equality.
    भेदभाव के विरुद्ध होने वाले युद्ध को नई दिशा में बढाने के लिए सरकार ने बहुत सारी सार्वज़निक अथॉरिटीज़ पर नस्ली समानता को बढावा देने के लिए आम कर्तव्य लागू कर दियें हैं । भाष् ;

0



  0