Meaning of Diplomat in Hindi - हिंदी में मतलब

profile
Ayush Rastogi
Mar 07, 2020   •  0 views
  • कूटनीतिज्ञ

  • राजदूत

  • व्यवहार कुशल

Synonyms of "Diplomat"

  • Diplomatist

"Diplomat" शब्द का वाक्य में प्रयोग

  • He also has many links to terrorism. Iraq harbors Abdul Rahman Yasin, one of the gang that bombed the World Trade Center in 1993. It also hosted the notorious Palestinian terrorist Abu Nidal, just found dead in Baghdad. He encourages Hamas suicide bombers by paying $ 10, 000 to their families. His terrorists tried to assassinate former President George H. W. Bush and the emir of Kuwait. An Iraqi diplomat met with al Qaeda ' s Mohammad Atta before the Sept. 11 suicide mission.
    उसके आतंकवाद के साथ भी अनेक सम्पर्क हैं । 1993 में वर्ल्ड ट्रेड सेंटर पर बम से आक्रमण करने वाले गुट के एक सदस्य अब्दुल रहमान यासिन को इराक ने छुपाया । इसने फिलीस्तीन के कुख्यात आतंकवादी अबू निदाल की भी मेजबानी की । इसने हमास के बम हमलावरों के परिवार के सदस्यों को 10, 000 अमेरिकी डालर देकर प्रोत्साहित किया । उसके आतंकवादियों ने पूर्व राष्ट्रपति एच डब्ल्यू बुश की हत्या करने का प्रयास किया और साथ ही कुवैत के अमीर का भी । 11 सितम्बर के मिशन से पूर्व एक इराकी कूटनयिक ने अल कायदा के मोहम्मद अट्टा से भेंट की ।

  • Another transformation in his disguise was to take place from being a deaf and dumb Pathan to an Italian diplomat.
    गूंगे - बहरे पठान की जगह अब उन्होंने एक इतालवी कूटनीतिज्ञ का वेष बनाया ।

  • “ As the Taliban ' s jehadi links with ISI continue to exist, it is in Pakistan ' s interest to use the militia to keep the Afghan Government weak, ” the former diplomat said. ' '
    जब तक आइएसाऐ से तालिबान का जेहादी संबंध बना रहेगा, अफगान सरकार को कमजोर बनाए रखने के लिए इन लड़कों का इस्तेमाल पाकिस्तान के हित में होगा. ' '

  • This appeal found a mixed Arab reception. On the positive side, Bahrain ' s crown prince, Salman bin Hamad al - Khalifa, suggested that “ All sides need to take simultaneous, good - faith action if peace is to have a chance” and Jordanian foreign minister Nasser Judeh committed his government “ to creating the right atmosphere” and supporting the U. S. “ vision. ” An unnamed Arab diplomat offered that “ In return for a symbolic compromise on the settlements, some Arab states will be willing to pay with some symbolic gestures. ”
    इस अपील पर अरब ने मिश्रित प्रतिक्रिया दी । सकारात्मक रूप से बहरीन के राजकुमार सलमान बिन हमद अल खलीफा ने सुझाव दिया, “ सभी पक्षों को एक साथ सद्भाव के कार्य करने होंगे यदि शान्ति को एक अवसर देना है” तथा जार्डन के विदेश मंत्री नसीर जुदेह ने अपनी सरकार का संकल्प बताया, “ सही वातावरण बनाना” और अमेरिका के विचार को समर्थन देना “ । एक बिना नाम बताए अरब के कूटनीतिक ने सुझाव दिया, ” बस्तियों के मामले में सांकेतिक समझौते के बदले कुछ अरब देश कुछ सांकेतिक सद्भाव का बदला देने के लिए तैयार हैं” ।

  • United States: Ryan Anderson, life for trying to aid Al Qaeda while serving as a National Guardsman. David Belfield, assassinated a former Iranian diplomat outside Washington and fled to Iran. Clement Rodney Hampton - el, 35 years for helping bomb the World Trade Center in 1993. Mark Fidel Kools, death sentence for “ fragging” and killing two of his army officers. John Muhammad, death sentence for his role as the lead “ Beltway Sniper. ” Randall Royer, twenty years for weapons and explosives charges “ stemming from the investigation into a militant jihadist network in Northern Virginia. ” Five members of Jamaat ul Fuqra, a Pakistan - based group suspected of at least thirteen murders in America, jailed for up to 69 years.
    अमेरिका - राष्ट्रीय रक्षा सदस्य होते हुए अलकायदा को सहायता देने के आरोप में रयान एन्डरसन् को आजीवन कारावास. डेविड वेल्फील्ड ने वाशिंगटन के बाहर पूर्व इरानी कूटनयिक की हत्या की और इरान भाग गया. 1993 में वर्ल्ड ट्रेड सेंटर में बम हमले में सहयोग करने के कारण क्लीयेंट रोडनी हैंपटन एल को 35 वर्ष की जेल. सेना के दो अधिकारियों को मारकर उन्हें काट देने के कारण मार्क फिदेल कूल्स को मृत्यु दंड मिला. उत्तरी वरजीनिया के उग्रवादी जेहादी संगठन की जांच में से अस्त्र और विस्फोटक के आरोप में रेन्डल रोयर को 20 वर्ष की जेल. पाकिस्तान आधारित संगठन जमात उल फुकरा के सदस्यों को अमेरिका के 130 व्यक्तियों की हत्या के संदेह में 69 वर्ष की जेल.

  • Joel Barlow, a U. S. diplomat, promised “ harmony” between his country and Muslims. But a curious story lies behind the remarkable 11 th article. The official text of the signed treaty was in Arabic, not English ; the English wording quoted above was provided by the famed diplomat who negotiated it, Joel Barlow, then the American consul - general in Algiers. The U. S. government has always treated his translation as its official text, reprinting it countless times. There are just two problems with it.
    मुसलमानों के साथ सम्बन्धों को स्वरूप देने के साथ ही यह वक्तव्य कि अमेरिका के निर्माण का आधार किसी भी प्रकार से ईसाई धर्म नहीं है पिछले 210 वर्षों से इस बात का प्रमाण रहा है कि इस देश के निर्माता ईसाई नहीं थे. यह बात स्टीवन मोरिस ने 1995 में अपने एक लेख में कही थी. परन्तु 11वें अनुच्छेद के साथ एक जिज्ञासु कथा जुड़ी है. इस सन्धि का आधिकारिक पाठ अंग्रेजी में नहीं वरन् अरबी भाषा में है. उपर्युक्त अंग्रेजी भाषा में उद्धृत शब्द अल्जीयर्स में तत्कालीन वाणिज्य दूत जोएल बारलो ने उपलब्ध कराये थे जो इस सन्धि में मध्यस्थता कर रहे थे. अमेरिकी सरकार ने उनके अनुवाद को अपना आधिकारिक पाठ माना और अनेक अवसरों पर इसे पुनः प्रकाशित कराया.

  • The Camp David summit of July 2000 saw the Israeli government, again for the first time, put forward its demands for sovereignty over parts of the Temple Mount. As Dennis Ross, an American diplomat present at the summit, astringently put it, Arafat “ never offered any substantive ideas, not once” at the talks. However, “ He did offer one new idea, which was that the Temple didn ' t exist in Jerusalem, that it was in Nablus. ” With this, Jerusalem ' s pseudo - history became formal Palestinian Authority policy.
    जुलाई 2000में कैम्प डेविड शिखर वार्ता में इजरायल सरकार ने पुनः पहली बार टेम्पल माउण्ट के कुछ हिस्सों पर स्वायत्तता की माँग रखी. इस शिखर वार्ता में उपस्थित रहे अमेरिकी कूटनयिक डेनिस रोज ने कहा कि पूरी वार्ता में अराफात ने एक बार भी कोई सार्थक विचार नहीं रखा. यद्यपि उन्होंने एक नया विचार अवश्य प्रस्तुत किया कि मन्दिर का अस्तित्व जेरूसलम में नहीं वरन् नेबलुस में था. इसके साथ जेरूसलम का छद्म इतिहास फिलीस्तीनी अथॉरिटी की आधिकारिक नीति बन गई.

  • Another transformation in his disguise was to take place from being a deaf and dumb Pathan to an Italian diplomat.
    गूंगे - बहरे पठान की जगह अब उन्होंने एक इतालवी कूटनीतिज्ञ का वेष बनाया.

  • In a word, Mr. Sharon ' s tough policies have established that terrorism damages Palestinian interests even more than it does Israeli ones. This has led some analysts deeply hostile to Israel to recognize that the “ second intifada” was a grievous error. Violence “ just went haywire, ” says Sari Nusseibeh, president of Al - Quds University. An “ unmitigated disaster, ” journalist Graham Usher calls it a “ crime against the Palestinian people, ” adds an Arab diplomat.
    एक शब्द में कहें तो शेरोन की कठोर नीति ने स्थापित कर दिया है कि आतंकवाद से फिलीस्तीनी हितों को इजरायल से अधिक क्षति हुई है. इससे इजरायल के प्रति शत्रुता का भाव रखने वाले कुछ विश्लेषकों को भी निष्कर्ष निकालने पर विवश होना पड़ा है कि, “ दूसरा इन्तिफादा” भयंकर भूल थी. अल कद्स विश्वविद्यालय के अध्यक्ष सारी नुसीबेह ने हिंसा को अनियन्त्रित बताया. पत्रकार ग्राहम उसर ने इसे भयंकर विनाश कहा तो एक अन्य अरब कूटनयिक ने इसे फिलीस्तीनी लोगों के विरूद्ध अपराध बताया.

  • A bag that contains papers of a diplomat.
    थैला जिसमें किसी कूटनितिज्ञ का सामान रखा हो ।

0



  0